Lyrics and translation Oh No - I Can't Help Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Help Myself
Не могу устоять
Yeah,
bounce...
Да,
качайся...
(Do
it,
come
on)
(Давай
же,
ну!)
(Turn
around)
do
it...
(Разворачивайся)
давай
же...
Yeah,
yeah,
come
on...
Ага,
ага,
ну
же...
[Verse
One:
Oh
No]
[Куплет
первый:
Oh
No]
Yeah,
uh,
dear
loved
one
Да,
э,
дорогая
моя,
I
keep
looking
at
your
picture
and
that
can
get
a
nigga
so
twisted
Я
смотрю
на
твою
фотографию,
и
это
сводит
меня
с
ума.
I'm
hearing
sounds
of
your
singing
girl,
listen
Я
слышу
твой
голос,
детка,
послушай,
Thinking
of
ways
that
I
can
try
to
stay
and
kick
it
Думаю
о
том,
как
бы
мне
остаться
с
тобой.
I
can't
help
myself,
my
nigga's
like:
Я
не
могу
устоять,
мои
кореша
твердят:
"Oh
you
pussy
with,
you
shouldn't
get,
tied
up
from
that
one
trip"
"О,
да
ты
поплыл,
не
стоит
так
западать
после
одной
встречи".
But
shit
happens,
as
soon
as
she
start
macking
(macking)
Но
всякое
случается,
как
только
она
начинает
заигрывать
(заигрывать),
And
I
ain't
even
the
type
to
start
acting
И
я
даже
не
из
тех,
кто
начинает
выпендриваться.
So
true,
I
look
into
and
see
my
queen
that
be
Это
правда,
я
смотрю
в
тебя
и
вижу
свою
королеву,
That's
life
or
eternity,
I'll
take
it
to
the
ecstasy
Это
жизнь
или
вечность,
я
доведу
это
до
экстаза.
Without
the
buzz,
'cause
that
might
be
the
death
for
me
Без
кайфа,
потому
что
это
может
стать
моей
смертью,
And
I'm
tryna
to
show
you
some
new
scenery
И
я
пытаюсь
показать
тебе
новые
горизонты.
Yo
hold
up,
I
got
another
girl
but
it
ain't
working
like
it's
supposed
to
Йо,
погоди,
у
меня
есть
другая
девушка,
но
все
не
так,
как
должно
быть.
I'm
thinking
of
going
postal
(uh)
Я
подумываю
о
том,
чтобы
слететь
с
катушек
(ух).
I
need
some
space
to
think,
like
gimme
coastal
Мне
нужно
пространство,
чтобы
подумать,
например,
отправьте
меня
на
побережье.
Define
Allah,
brothers
can't
come
(?)
Во
имя
Аллаха,
братья
не
могут
прийти
(?)
So
let
me
tell
you
something
Так
что
позволь
мне
кое-что
сказать.
You
think
you
know
me
a
little
but
it
ain't
really
nothing
Ты
думаешь,
что
немного
знаешь
меня,
но
на
самом
деле
это
не
так.
Sex,
talk,
now
who's
bluffing?
Секс,
разговоры,
кто
кого
разводит?
I
pull
your
card
like
I
pull
a
towel
when
I
be
fucking
Я
бросаю
тебя,
как
полотенце
после
секса.
I
send
this
out
to
any
girl
that
really
ain't
fronting
Я
посвящаю
это
любой
девчонке,
которая
не
строит
из
себя
не
пойми
кого.
Move
with
it,
cause...
Двигайся
под
это,
потому
что...
This
is
for
you...
(yeah)
Это
для
тебя...
(да)
Do
it...
come
on...
(yeah)
Давай
же...
ну
же...
(да)
Do
it...
come
on...
(yeah)
Давай
же...
ну
же...
(да)
[Verse
Two:
Oh
No]
[Куплет
второй:
Oh
No]
Yo,
it's
been
ten
months
since
I
last
wrote
you
Йо,
прошло
десять
месяцев
с
тех
пор,
как
я
писал
тебе
в
последний
раз.
And
shit
ain't
the
same,
I'm
still
in
the
game,
remember
my
name?
И
все
не
так,
как
было,
я
все
еще
в
игре,
помнишь
мое
имя?
I'm
chilling
like
I
got
too
much
stress
on
my
brain
Я
расслабляюсь,
как
будто
у
меня
слишком
много
стресса.
Thinking
about
you
when
we
chilled
in
the
rain
Думаю
о
тебе,
когда
мы
гуляли
под
дождем.
Intoxified
by
your
eyes,
I'm
not
one
to
kiss
Опьяненный
твоими
глазами,
я
не
из
тех,
кто
целуется,
But
your
lips
keep
on
calling
me
and
that's
bliss
(bliss)
Но
твои
губы
манят
меня,
и
это
блаженство
(блаженство).
The
way
you
move,
the
way
you
walk,
the
way
you
twist
(twist)
То,
как
ты
двигаешься,
то,
как
ты
ходишь,
то,
как
ты
изгибаешься
(изгибаешься),
The
way
you
roll,
the
way
you
talk,
the
way
you
suck
(hmm)
То,
как
ты
себя
ведешь,
то,
как
ты
говоришь,
то,
как
ты
сосёшь
(хм),
What
you
thinking?
О
чем
ты
думаешь?
I'm
tryna
kick
it
for
the
weak
and
hear
the
bad
creeping
Я
пытаюсь
расслабиться
ради
слабых
и
слышу,
как
подкрадывается
что-то
плохое.
Yo
who's
that
creeping?
(over
there!)
Йо,
кто
там
крадется?
(Вон
там!)
It
must
be
Oh
No
with
that
soul
freakin
(over
there!)
Должно
быть,
это
Oh
No
со
своей
чокнутой
душой
(Вон
там!)
It
must
be
Oh
No
in
the
back
sneaking
(uh-huh)
Должно
быть,
это
Oh
No
сзади
подкрадывается
(ага)
I'm
unordinary,
you
so
cute,
the
way
you
talk
Я
необычный,
ты
такая
милая,
то,
как
ты
говоришь,
Is
like
your
slang
got
that
ghetto
vocabulary
Твой
сленг
- это
как
будто
уличный
словарь.
We
spontaneous,
ain't
hurting
no
intendinary
Мы
спонтанны,
никому
не
желаем
зла.
You
need
to
move
with
it
like
we
in
the
military
Тебе
нужно
двигаться
со
мной,
как
будто
мы
в
армии.
Move
with
it,
cause...
Двигайся
под
это,
потому
что...
This
is
for
you...
come
on...
Это
для
тебя...
давай
же...
Do
it!
Yeah...
Давай!
Да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Michael Woodrow
Attention! Feel free to leave feedback.