Ohash - Ay Işığı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ohash - Ay Işığı




Ay Işığı
Лунный Свет
Whoa (whoa)
Whoa (whoa)
Whoa
Whoa
(D-D-D-DIVXRSE)
(D-D-D-DIVXRSE)
Ya, yıldızların kayışı
Да, пояс из звёзд
Aydınlatır karanlık geceyi ay ışığı
Освещает темную ночь лунным светом
Güneşin doğmayışı ve ayın batışı
Отсутствие восхода солнца и закат луны
Üst üste geldiler, üst üste geldiler, ya, eh
Сложились воедино, сложились воедино, да, эх
Bitmediklerini bile bile
Зная, что им нет конца
Yıldızları tek tek sayışım (sayışım)
Я считаю звезды одну за другой (считаю)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
Это мой побег от реальности (побег)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
Это мой побег от реальности (побег)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Karmaşık, aslında çok karmaşık
Запутано, на самом деле очень запутано
Mahvetti hepimizi güneşin doğmayışı (ya)
Отсутствие восхода солнца разрушило всех нас (да)
Bizden daha fazla artık kan emicileri
Теперь кровопийц больше, чем нас
Çünkü onlar zaten besleniyorlar ay ışığından
Потому что они уже питаются лунным светом
Işıklar kayıp (kayıp, kayıp, kayıp, kayıp)
Огни пропали (пропали, пропали, пропали, пропали)
Söz, onları bulup geri dönücem (geri dönücem)
Клянусь, я найду их и вернусь (вернусь)
Yıldızlar gökyüzünde (gökyüzünde)
Звёзды на небе (на небе)
Hepsini tek tеk sayıp söyliyicem
Я пересчитаю их все одну за другой и расскажу тебе
Tüm sınırları yok edicem (yеah, sınırsız)
Я разрушу все границы (да, без границ)
Çıtayı yükselticem (yok, yok imkansız)
Я подниму планку (нет, нет, невозможно)
Büyük düşünücem
Я буду мыслить масштабно
Olacak cansız bu bedenim ama ruhumu ölümsüzleştiricem
Это тело станет безжизненным, но я увековечу свою душу
Lanet geçmişe dönebilsem alırdım gönlünü Vio'nun
Проклятый, если бы я мог вернуться в прошлое, я бы завоевал сердце Вио
Beynimde büyük işlem, söyle yok mu hiçbi' yolu
В моей голове сложные вычисления, скажи, есть ли какой-нибудь способ?
Ellerim bağlanıyodu, dolunay sürüklüyodu intihara (ya)
Мои руки были связаны, полнолуние тянуло меня к самоубийству (да)
Karanlık günleri sayıyodum (ya, ya)
Я считал темные дни (да, да)
Yıldızların kayışı
Да, пояс из звёзд
Aydınlatır karanlık geceyi ay ışığı
Освещает темную ночь лунным светом
Güneşin doğmayışı ve ayın batışı
Отсутствие восхода солнца и закат луны
Üst üste geldiler, üst üste geldiler, ya, eh
Сложились воедино, сложились воедино, да, эх
Bitmediklerini bile bile
Зная, что им нет конца
Yıldızları tek tek sayışım (sayışım)
Я считаю звезды одну за другой (считаю)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
Это мой побег от реальности (побег)
Bu benim gerçeklerden kaçışım (kaçışım)
Это мой побег от реальности (побег)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)
Ay ışığı, ay ışığı (whoa)
Лунный свет, лунный свет (whoa)





Writer(s): Ohash

Ohash - Ay Işığı
Album
Ay Işığı
date of release
11-06-2021



Attention! Feel free to leave feedback.