Ohash - Geçmişim - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ohash - Geçmişim




Geçmişim
My Past
Lanet geçmişimi unutuyorum çünkü hepsi benimle bi' an oldu
I'm forgetting my damned past because it all happened in an instant with me
Yaşadığım günü kurtarıyorum çünkü artık kalbimi dinliyorum
I'm saving the day I live because I'm listening to my heart now
Ben sadece dinliyorum tüm atışlarının temposunu
I'm just listening to the tempo of all its beats
Başka bi' şeye kulak vermiyorum çünkü o çiziyo' benim yolumu
I'm not listening to anything else because it's drawing my path
Ben bu aynaya bakıyorum (bu aynaya bakıyorum)
I look at this mirror (I look at this mirror)
Artık kendimi tanıyamıyorum (artık kendimi tanıyamıyorum)
I don't recognize myself anymore (I don't recognize myself anymore)
Denedim her şeyi zamanla değişiyormuş
I tried everything, it changes with time
Kendimden bile nefret ediyorum (kendimden bile nefret ediyorum)
I even hate myself (I even hate myself)
Keşke hiç keşke demek zorunda kalmasam
I wish I didn't have to say "I wish"
Veremiyorum kendime anlam
I can't make sense of myself
Çarpıyo' birbirine bulutlar
Clouds are colliding
Hayal kırıklığı getirdi umutlar
Hopes have brought disappointment
Yürürüm bu yolu yalın ayak da
I walk this path barefoot
Asla ben yapamam yalana yar
I can never be a liar
Bana yakışmaz da ego yapmak
It doesn't suit me to be egotistical
Bu yüzden oldum her zaman kazanan
That's why I've always been the winner
Hak edip çabalarımla bi' yerlere gelince
When I deserved and got somewhere with my efforts
Herkes istemeye başladı beni sahiplenmek
Everyone wanted to claim me
Peki savaşırken niye yoktu yardım eden?
So why wasn't there anyone helping when I was fighting?
Komik bence sen hiç beni yarattığını zannetme
It's funny, I think you never created me
Artık yok acımak veya affetmek
There's no more pity or forgiveness
Şu an yaptığım şey içimdekileri dökmek
What I'm doing right now is pouring out what's inside me
Yok bi' yoldaşım benim olmak istiyorum tek
I don't have a companion, I want to be alone
Yalnızım bunun sonunda öyle kalmam gerek
I'm alone, I have to stay that way at the end
Ben bu sözlerimi söylerim kimse beni dinlemiyo'muş gibi çalışırım ve
I say these words and work as if no one is listening to me and
Paraya ihtiyacım yokmuş gibi
As if I don't need money
Ben yalandan gülmek zorunda değilim
I don't have to fake a smile
Sizler Dayanıklığım arttı, düşüşlerimi çiziklerle atlattım
My resilience has increased, I've overcome my falls with scratches
Arkama bakmadım, çünkü o artık gitmeyeceğim bi' taraftı
I didn't look back because that was a side I won't go to anymore
Geçmişimi unutuyorum çünkü hepsi benimle bi' an oldu
I'm forgetting my past because it all happened in an instant with me
Yaşadığım günü kurtarıyorum çünkü artık kalbimi dinliyorum
I'm saving the day I live because I'm listening to my heart now
Ben sadece dinliyorum tüm atışlarının temposunu
I'm just listening to the tempo of all its beats
Başka bi' şeye kulak vermiyorum çünkü o çiziyo' benim yolumu
I'm not listening to anything else because it's drawing my path
Ben bu aynaya bakıyorum (bu aynaya bakıyorum)
I look at this mirror (I look at this mirror)
Artık kendimi tanıyamıyorum (artık kendimi tanıyamıyorum)
I don't recognize myself anymore (I don't recognize myself anymore)
Denedim her şeyi zamanla değişiyormuş
I tried everything, it changes with time
Kendimden bile nefret ediyorum (kendimden bile nefret ediyorum)
I even hate myself (I even hate myself)
Korkularımla yüzleşirim
I face my fears
Tüm dünyayı karşıma alırım
I take on the whole world
Bütün her şeyden vazgeçerim çünkü ben artık ölmek için hazırım
I give up everything because I'm ready to die now
Krallarına hizmet etmedim
I didn't serve their kings
Düzenine ayak uydurmadım
I didn't conform to their order
Içimde fırtınalar kopsa da ben asla kendimi kandırmadım
Even though storms raged inside me, I never deceived myself
Sizlik bi' şey yok sorun bende ama beni yargılayamaz kimseler de
It's nothing to do with you, the problem is with me, but no one can judge me either
Paralı orospu bile daha çok şerefli çünkü en azından kabullendi
Even a paid whore is more honorable because at least she accepted it
Ama onlar kendine adam diyip gezdi
But they called themselves men and walked around
Gerçek yüzleri bunca zaman saklamış maske
Their true faces were masks that they hid for so long
Mutluluğu eşyada arıyolardı ezsem ne farkeder eziklerdi
They were looking for happiness in things, what difference would it make if I crushed them, they were losers
Rakamlar değil bizim hedefimiz
Numbers are not our goal
Bizi anlayanlar anlasın kendi kitlemiz
Those who understand us understand our own audience
Sağlam olmasa eğer (?) rakiplerimiz
If it weren't strong (?) our rivals
Onlar (?) ki belli olsun bizim rengimiz
They (?) so that our color is clear
Para olmuş amacınız (sizin)
Money has become your goal (yours)
Ama ben onu amacım gibi kullanırım
But I use it like my goal
Etrafımda bi' (?) bi' de kalabalık
There's a (?) and a crowd around me
Ama herkesten daha çok yalnızım
But I'm more alone than anyone else
Nerdesin Pango?
Where are you, Pango?





Writer(s): Ohash Hooyar


Attention! Feel free to leave feedback.