Ohash - Siyah - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ohash - Siyah




Siyah
Black
Siyah, siyah, siyah
Black, black, black
Siyah, siyah, siyah
Black, black, black
Siyah, siyah, siyah
Black, black, black
Işıktan yoksun (ışıktan yoksun)
Devoid of light (devoid of light)
Renklerden yoksun (renklerden yoksun)
Devoid of colors (devoid of colors)
Pisliğe bulanış (pislik)
Tainted by filth (filth)
Karanlıkta kapatılmış
Locked in darkness
Işıktan yoksun (ışıktan, ışıktan)
Devoid of light (of light, of light)
Renklerden yoksun (renklerden, renklerden)
Devoid of colors (of colors, of colors)
Pisliğe bulanış
Tainted by filth
Karanlıkta kapatılmış
Locked in darkness
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, tehditkar
Dirty, gloomy, menacing
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, düşmanca
Dirty, gloomy, hostile
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, tehditkar
Dirty, gloomy, menacing
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, düşmanca
Dirty, gloomy, hostile
Siyah, kirli, kasvetli, tehditkar
Black, dirty, gloomy, menacing
Siyah, kirli, kasvetli, düşmanca
Black, dirty, gloomy, hostile
Siyah, kirli, kasvetli, tehditkar
Black, dirty, gloomy, menacing
Siyah, kirli, kasvetli, düşmanca
Black, dirty, gloomy, hostile
Güneşim kara, ey
My sun is black, ey
Cehennemim soğuk, ey
My hell is cold, ey
Veremedim karar, ey
Couldn't make a decision, ey
Hep bi' yolcuyum, ey
I'm always a traveler, ey
Penanı ara Shahu (yok)
Seek your shelter, Shahu (there's none)
Bak, akorum bozuk yine
Look, my talisman is broken again
Büyük bi' canavar, ey
A big monster, ey
İçimde konuk
Guest within me
Rahat uyuyamıyorum inan
I can't sleep peacefully, believe me
Edemiyorum ben kendimi beyan
I can't express myself
Kalem de artık olamıyo' ilaç
Pen is no longer a remedy
Tek istediğim bu beyninden çıkmak
All I want is to get out of this brain
Artık ben harbiden bıktım hep bıkmaktan
I'm truly tired of being tired
Lanet duvarları yıkmaktan
Of breaking down cursed walls
Ihtan gerekiyor sığınman bak
You need refuge, look
Elimde siyah bi' bayrak var
I have a black flag in my hand
Bu anarşi kurallara karşı
This anarchy is against the rules
Buna alıştın kafam hep karışık
You're used to this, my mind is always messed up
Verdiğim savaşlarla barışılır mı? Hayır, hayır
Can there be peace with the wars I wage? No, no
Sanırım yine kendimle tartıştım
I guess I argued with myself again
İstiyo'san araştır
Investigate if you want
Işıktan yoksun (ışıktan yoksun)
Devoid of light (devoid of light)
Renklerden yoksun (renklerden yoksun)
Devoid of colors (devoid of colors)
Pisliğe bulanış (pislik)
Tainted by filth (filth)
Karanlıkta kapatılmış
Locked in darkness
Işıktan yoksun (ışıktan, ışıktan)
Devoid of light (of light, of light)
Renklerden yoksun (renklerden, renklerden)
Devoid of colors (of colors, of colors)
Pisliğe bulanış
Tainted by filth
Karanlıkta kapatılmış
Locked in darkness
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, tehditkar
Dirty, gloomy, menacing
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, düşmanca
Dirty, gloomy, hostile
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, tehditkar
Dirty, gloomy, menacing
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, düşmanca
Dirty, gloomy, hostile
Siyah, kirli, kasvetli, tehditkar
Black, dirty, gloomy, menacing
Siyah, kirli, kasvetli, düşmanca
Black, dirty, gloomy, hostile
Siyah, kirli, kasvetli, tehditkar
Black, dirty, gloomy, menacing
Siyah, kirli, kasvetli, düşmanca
Black, dirty, gloomy, hostile
İnsan hakkındaki söylicek cesareti olmayınca
When one lacks the courage to speak about humanity
Korkar, beyaz derilerin altında siyah ruhlar
They fear, black souls under white skins
İnsanın aklındakileri söylicek cesareti olmayınca
When one lacks the courage to speak what's on their mind
Korkar, beyaz derilerin altında siyah ruhlar
They fear, black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Beyaz derilerin altında siyah ruhlar
Black souls under white skins
Işıktan yoksun (ışıktan yoksun)
Devoid of light (devoid of light)
Renklerden yoksun (renklerden yoksun)
Devoid of colors (devoid of colors)
Pisliğe bulanış (pislik)
Tainted by filth (filth)
Karanlıkta kapatılmış
Locked in darkness
Işıktan yoksun (ışıktan, ışıktan)
Devoid of light (of light, of light)
Renklerden yoksun (renklerden, renklerden)
Devoid of colors (of colors, of colors)
Pisliğe bulanış
Tainted by filth
Karanlıkta kapatılmış
Locked in darkness
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, tehditkar
Dirty, gloomy, menacing
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, düşmanca
Dirty, gloomy, hostile
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black
Kirli, kasvetli, tehditkar
Dirty, gloomy, menacing
Siyah, siyah, siyah, siyah
Black, black, black, black





Writer(s): Ohash Hooyar

Ohash - Siyah
Album
Siyah
date of release
27-09-2019



Attention! Feel free to leave feedback.