Lyrics and translation Ohashi Trio - アネモネが鳴いた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしもこの世界に終わりの日が来たとしても
даже
если
наступит
конец
света.
僕らは涙何か流さず小さな種を蒔く
мы
не
проливаем
слез,
мы
сеем
маленькие
семена.
君がいつか見た
アネモネが鳴いた
анемон,
которого
ты
однажды
видел,
закричал.
気付いたら宇宙の色も消えた
когда
я
осознал
это,
цвет
Вселенной
исчез.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
спасибо.
пока.
сегодня
тот
самый
день.
全てが愛しくてたまらない
я
люблю
все,
это
невыносимо.
この花も風も木も水も
цветы,
ветер,
деревья,
вода.
生きているから感じ合えるのさ
потому
что
мы
живы,
мы
чувствуем
друг
друга.
通り過ぎる風がそう呟いた
Так
шептал
попутный
ветер.
これが最後の詩
это
мое
последнее
стихотворение.
静かに瞼を閉じるよ
я
тихо
закрою
твои
веки.
どんなに立ち止まっても
не
важно,
сколько
ты
остановишься.
時の流れは変わらない
Течение
времени
не
меняется.
空が空として優しくあるように
Так
же,
как
небо
мягко,
как
небо.
僕は僕らしくありたいだけさ
я
просто
хочу
быть,
как
я.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
спасибо.
пока.
сегодня
тот
самый
день.
僕は大地を握りしめる
я
держу
землю.
約束しよう君が生きている証は
я
обещаю
тебе
доказательство
того,
что
ты
жив.
僕の中に咲く花さ
это
цветок,
который
расцветает
внутри
меня.
蕾がひらく音ほら聞こえるかい
ты
слышишь
бутоны?
今日もいつもと同じ朝
сегодня
то
же
утро,
что
и
обычно.
コーヒー入れたら何処へ行こう
куда
мне
пойти
за
кофе?
変わらない
変われないよ
ничего
не
изменится,
ничего
не
изменится.
ありがとうさようなら今日と言う日よ
спасибо.
пока.
сегодня
тот
самый
день.
全てが愛しくてたまらない
я
люблю
все,
это
невыносимо.
二度とない今日と言う日は
день,
который
я
говорю
сегодня,
больше
никогда
не
повторится.
何処かにずっと隠してあるから
я
прятал
его
где-то
долгое
время.
戻らぬ風の中宇宙見上げた
я
посмотрел
вверх
на
ветер,
который
не
возвращался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YOSHINORI OHASHI, YOSHINORI OHASHI, MICCA, MICCA
Album
R
date of release
07-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.