Lyrics and translation Ohmien - Bestuevahad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bestuevahad
Лучшая из всех, что у тебя были
Your
ting
hella
mid
Твоя
тёлка
— так
себе.
My
bitch
hella
bad
Моя
— просто
бомба.
If
I
cheat
call
me
a
dick
Если
изменю
— зови
меня
мудаком,
Still
the
best
you
ever
had
Но
я
всё
равно
лучший,
кто
у
тебя
был.
Best
you
ever
had
I'm
the
best
you
gone
get
Лучший,
кто
у
тебя
был,
и
лучший,
кого
ты
найдёшь.
I
don't
pop
no
pills
I
just
eat
the
Preset
Я
не
глотаю
таблетки,
я
ем
только
«Preset»
(бабки).
My
life
is
a
to-do
list
I'm
seeing
green
cheques
Моя
жизнь
— список
дел,
и
я
вижу
зелёные
чеки.
Tell
my
bitch
I'm
catching
Z's
she
give
me
sleep
neck
Говорю
своей
малышке,
что
иду
спать,
она
делает
мне
массаж
шеи.
It's
like
3am
so
I
call
it
pre-sex
Сейчас
около
3 утра,
так
что
я
называю
это
прелюдией.
You
can't
call
it
foreplay
Ты
не
можешь
назвать
это
прелюдией.
My
bitch
bussing
doorways
Моя
малышка
ломает
двери.
If
I
told
her
to
she'd
hold
this
dick
and
catch
a
court
case
Если
бы
я
ей
сказал,
она
бы
взяла
мой
член
в
рот
прямо
в
зале
суда.
I
can't
talk
when
I'm
in
booth
and
that's
always
Я
не
могу
говорить,
когда
я
в
будке,
и
это
всегда
так.
So
I
need
you
to
shut
your
lip
quick
Так
что
тебе
лучше
быстро
закрыть
свой
рот.
I'm
bout
to
spin
like
ripstick
Я
сейчас
раскручусь,
как
рипстик.
You
knew
it
was
wrong
when
you
kissed
it
Ты
знала,
что
это
неправильно,
когда
целовала
его.
She
didn't
change
her
lipstick
Она
не
стерла
помаду.
That's
my
kids
you
pedo
fam
you
licked
it
Это
мои
дети,
педофилка,
ты
их
облизала.
Demons
girls
I
swear
they
make
the
best
of
men
a
misfit
Демоны-девчонки,
клянусь,
они
превращают
лучших
мужчин
в
неудачников.
Your
ting
hella
mid
Твоя
тёлка
— так
себе.
My
bitch
hella
bad
Моя
— просто
бомба.
If
I
cheat
call
me
a
dick
Если
изменю
— зови
меня
мудаком,
Still
the
best
you
ever
had
Но
я
всё
равно
лучший,
кто
у
тебя
был.
Your
ting
hella
mid
Твоя
тёлка
— так
себе.
My
bitch
hella
bad
Моя
— просто
бомба.
If
I
cheat
call
me
a
dick
Если
изменю
— зови
меня
мудаком,
Still
the
best
you
ever
had
Но
я
всё
равно
лучший,
кто
у
тебя
был.
(You
ever
had!)
(Лучший,
кто
у
тебя
был!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.