Ohmien - Creep - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Ohmien - Creep




Creep
Creep
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Swag that I mix and I match
Den Swag, den ich mixe und kombiniere
She got the grip like a crab
Sie hat den Griff wie eine Krabbe
This lil hoe got the London look
Diese kleine Schlampe hat den London-Look
I try put my tongue in her gap
Ich versuche, meine Zunge in ihre Lücke zu stecken
Pushin' the grill out her mouth
Drücke ihr das Grillz aus dem Mund
I make her choke on the crowns
Ich lasse sie an den Kronen würgen
Creep out the back of the AP
Schleiche mich aus dem AP hinten raus
I ain't gon' make no sound
Ich werde keinen Mucks von mir geben
I aint gon' make a bo peep
Ich werde keinen Mucks machen
Lanvins on gon' cushion my feet
Lanvins polstern meine Füße
How you hit Prism for your 28th birthday?
Wie kannst du an deinem 28. Geburtstag ins Prism gehen?
You pushing 30 not no P
Du gehst auf die 30 zu, bist kein P
I get the bread I don't no yeast
Ich bekomme das Brot, ich brauche keine Hefe
I heard your mumma and daughter a treesh
Ich habe gehört, deine Mutter und deine Tochter sind ein Dreiergespann
Took in the EP you dropped last week
Habe mir die EP reingezogen, die du letzte Woche rausgebracht hast
Can't lie every track on the ting was "Yeesh!"
Kann nicht lügen, jeder Track auf dem Ding war "Yeesh!"
They say my preset come thick like bleach
Sie sagen, mein Preset kommt dick wie Bleiche
It's not thick as these 24' rims
Es ist nicht so dick wie diese 24-Zoll-Felgen
You'd be a mill before 21 gang
Du wärst vor 21 Millionär, Gang
If you just invest what you spent on skin
Wenn du nur das investieren würdest, was du für Haut ausgibst
I can't do that, that's grim
Ich kann das nicht machen, das ist eklig
Why would I pay I'm a pimp?
Warum sollte ich bezahlen, ich bin ein Zuhälter?
Mr. Ohmien but they call me Shawn Michaels
Mr. Ohmien, aber sie nennen mich Shawn Michaels
I got a sweet track straight for your chin
Ich habe einen süßen Track direkt für dein Kinn
Run out of ink making merch for the show
Keine Tinte mehr, um Merch für die Show zu machen
Kick that HP the ting won't print
Trete gegen den HP, das Ding druckt nicht
She tryna give me some attitude
Sie versucht, mir eine Attitüde zu geben
Ask that hoe "Are you shaw?" like Cren
Frag diese Schlampe "Bist du sicher?" wie Cren
I did a feat and he twice my age if you ask
Ich habe einen Feature gemacht und er ist doppelt so alt wie ich, wenn du fragst
'Who the fuck lil boy'ed them men?"
"Wer zum Teufel hat diese Männer gekniffen?"
Hate that neek cah he geek of fame
Hasse diesen Neek, weil er famegeil ist
I really pray that his 15 end
Ich bete wirklich, dass seine 15 Minuten enden
All of that swag that you put on your body
All der Swag, den du an deinem Körper trägst
It still won't change that your headtop bent
Es wird immer noch nicht ändern, dass dein Kopf verbogen ist
They scared so now they compare
Sie haben Angst, also vergleichen sie jetzt
But if (when*) I get up then I bet they repent
Aber wenn ich aufstehe, dann wette ich, dass sie bereuen
How many times do I have to say?
Wie oft muss ich es noch sagen?
Ain't nobody sound like me
Niemand klingt wie ich
How many tweets did I send and delete?
Wie viele Tweets habe ich gesendet und gelöscht?
No one else slide on the ting like grease
Niemand sonst gleitet auf dem Ding wie Schmiere
Ima rape da world then paint my nails green
Ich werde die Welt vergewaltigen und dann meine Nägel grün anmalen
I been in da puss since I was 13
Ich bin in der Muschi, seit ich 13 bin
But I been that man since the nurse touched me
Aber ich bin dieser Mann, seit die Krankenschwester mich berührt hat
I don't know how but it weren't lucky
Ich weiß nicht wie, aber es war kein Glück
Creep, I'm creepin' creepin'
Creep, ich schleiche, schleiche
Creep, creepin' creepin'
Creep, schleichend, schleichend
Creep, creep creep
Creep, creep creep
Creep, creep
Creep, creep
Creep
Creep
Creep, I'm creepin baby
Creep, ich schleiche, Baby
Creep, yeah I creep
Creep, ja, ich schleiche
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Creep, I creep through the back
Creep, ich schleiche mich hinten durch
Swag that I mix and I match
Den Swag, den ich mixe und kombiniere
She got the grip like a crab
Sie hat den Griff wie eine Krabbe
This lil hoe got the London look
Diese kleine Schlampe hat den London-Look
I try put my tongue in her gap
Ich versuche, meine Zunge in ihre Lücke zu stecken
Pushin' the grill out her mouth
Drücke ihr das Grillz aus dem Mund
I make her choke on the crowns
Ich lasse sie an den Kronen würgen
Creep out the back of the AP
Schleiche mich aus dem AP hinten raus
I ain't gon' make no sound
Ich werde keinen Mucks von mir geben
I aint gon' make a bo peep
Ich werde keinen Mucks machen
Lanvins on gon' cushion my feet
Lanvins polstern meine Füße
How you hit Prism for your 28th birthday?
Wie kannst du an deinem 28. Geburtstag ins Prism gehen?
You pushing 30 not no P
Du gehst auf die 30 zu, bist kein P





Writer(s): Oliver Richardson, Prod. 15


Attention! Feel free to leave feedback.