Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
knows
shit
so
we
only
fucking
if
the
camera
off
Niemand
weiß
was,
also
ficken
wir
nur,
wenn
die
Kamera
aus
ist
And
y'all
some
fucking
copycats
somebody
turn
the
echo
off
Und
ihr
seid
alle
verdammte
Nachmacher,
jemand
sollte
das
Echo
ausschalten
Met
the
girlie
once
but
she
licked
up
on
my
dick
(huh)
Habe
das
Mädchen
einmal
getroffen,
aber
sie
leckte
an
meinem
Schwanz
(huh)
But
I
don't
fuck
with
bitches
who
only
wanted
the
zipper
Aber
ich
ficke
nicht
mit
Schlampen,
die
nur
den
Reißverschluss
wollten
I
am
more
interested
in
knowing
who
stole
my
clippers
Ich
bin
mehr
daran
interessiert,
wer
meine
Haarschneidemaschine
gestohlen
hat
Had
some
close
friends
but
they
all
fell
off
of
my
hip
(huh)
Hatte
ein
paar
enge
Freunde,
aber
sie
sind
alle
von
meiner
Hüfte
gefallen
(huh)
Tired
of
all
the
enemies,
I
ain't
really
bout
it
if
we
pull
up
at
your
house
Müde
von
all
den
Feinden,
ich
bin
nicht
wirklich
dabei,
wenn
wir
bei
dir
zu
Hause
auftauchen
You
better
keep
up
with
the
energy
Du
solltest
besser
mit
der
Energie
mithalten
Never
met
a
fuckboy
who's
a
friend
to
me
Habe
noch
nie
einen
Fuckboy
getroffen,
der
mein
Freund
ist
Pour
up
with
the
Hennessy
and
mix
it
with
amphetamines
Schenk
ein
mit
Hennessy
und
mische
es
mit
Amphetaminen
Music
has
a
virus
so
use
dog
days
as
the
remedy
Musik
hat
einen
Virus,
also
benutze
"Hundstage"
als
Heilmittel
Aiming
at
your
dome
so
sign
your
name
under
Kennedy
Ziele
auf
deinen
Kopf,
also
unterschreibe
deinen
Namen
unter
Kennedy
If
we
pull
up
better
know
we
hunt
for
brains
Wenn
wir
auftauchen,
solltest
du
wissen,
dass
wir
auf
Gehirne
aus
sind
Don't
care
who
we
spray
all
you
pussies
all
the
same
Scheiß
egal,
wen
wir
besprühen,
ihr
Pussys
seid
alle
gleich
Pull
me
up
Zieh
mich
hoch
Pour
another
cup
Schenk
noch
einen
Becher
ein
Ask
me
if
I
ever,
ever,
ever
gave
fuck
Frag
mich,
ob
ich
jemals
einen
Fick
gegeben
habe
Cause
she
lick
me
up
(yuh)
Weil
sie
mich
ableckt
(yuh)
She
just
wanna
run
my
line
but
all
I
want
was
uck
(yuh)
Sie
will
nur
meine
Nummer,
aber
alles,
was
ich
wollte,
war
ficken
(yuh)
Father
to
my
son
(yuh)
Vater
meines
Sohnes
(yuh)
She
just
want
a
demon,
I'm
the
spawn
of
satan
love
(uh)
Sie
will
nur
einen
Dämon,
ich
bin
die
Brut
von
Satans
Liebe
(uh)
Lucifer
my
brother
and
the
devil
is
my
father
(woah)
Luzifer
ist
mein
Bruder
und
der
Teufel
ist
mein
Vater
(woah)
They
told
me
to
calm
it,
but
you
know
I'm
going
harder
(aye)
Sie
sagten
mir,
ich
solle
mich
beruhigen,
aber
du
weißt,
ich
werde
härter
(aye)
If
I
have
your
girl
alone
I'll
have
her
screaming
faster
(yuh)
Wenn
ich
dein
Mädchen
alleine
habe,
werde
ich
sie
schneller
schreien
lassen
(yuh)
Then
I'll
have
her
screaming
faster
Dann
werde
ich
sie
schneller
schreien
lassen
Then
I'll
have
her
screaming
faster
(yeh)
Dann
werde
ich
sie
schneller
schreien
lassen
(yeh)
Slit
wrist
ride
my
dick
Schlitz
dir
die
Adern
auf,
reite
meinen
Schwanz
Suck
my
dick
cause
I'm
that
kid
Lutsch
meinen
Schwanz,
denn
ich
bin
dieser
Typ
Yeh
you
know
me
from
the
block,
that's
why
I'm
so
cocky
with
it
Ja,
du
kennst
mich
aus
dem
Block,
deshalb
bin
ich
so
überheblich
damit
I
could
never
sell
a
rock
you
pussy,
I
just
sell
a
brick
Ich
könnte
niemals
einen
Stein
verkaufen,
du
Pussy,
ich
verkaufe
nur
einen
Ziegelstein
I
just
put
a
bag
into
it,
sell
it,
dip
it
and
I
flip
(hm?)
Ich
packe
nur
eine
Tüte
rein,
verkaufe
sie,
tauche
sie
ein
und
ich
flippe
aus
(hm?)
I
flip
it,
run
it,
lick
it,
sell
it,
fuck
it
bang
the
set
off
Ich
flippe
es,
lasse
es
laufen,
lecke
es,
verkaufe
es,
scheiß
drauf,
bring
die
Gang
zum
Ausrasten
I
ring
'em,
fuck
'em,
leave
'em,
block
'em
I
might
knock
his
head
off
Ich
rufe
sie
an,
ficke
sie,
verlasse
sie,
blockiere
sie,
ich
könnte
ihm
den
Kopf
abschlagen
I
dip
it,
run
it,
fuck
it,
love
it,
I
might
run
the
legs
off
Ich
tauche
es
ein,
lasse
es
laufen,
scheiß
drauf,
liebe
es,
ich
könnte
die
Beine
ausreißen
I'm
cocky
on
the
mic,
but
in
the
sheets
I
make
a
mess
of
Ich
bin
überheblich
am
Mikro,
aber
im
Bett
mache
ich
ein
Chaos
daraus
Cause
I
can't
wait
to
drown,
on
the
throne
I
wear
the
crown
Denn
ich
kann
es
kaum
erwarten
zu
ertrinken,
auf
dem
Thron
trage
ich
die
Krone
Rest
in
peace
all
of
my
dargs,
I
hope
I
see
you
in
the
pound
Ruhe
in
Frieden,
alle
meine
Hunde,
ich
hoffe,
ich
sehe
euch
im
Tierheim
And
if
we
meet
again,
I
know
its
gunna
get
me
down
Und
wenn
wir
uns
wiedersehen,
weiß
ich,
dass
es
mich
runterziehen
wird
But
I
might
get
the
sloppy
toppy,
fucking
dip
it
and
I'm
out
(yeh)
Aber
ich
könnte
mir
einen
Blowjob
holen,
ficken,
es
eintauchen
und
ich
bin
raus
(yeh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Forte
Album
Dog Days
date of release
21-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.