Lyrics and translation Oi Va Voi - Photography
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tel
est
donc
la
simple
vérité
et
elle
est
effroyable
Такова
простая
истина,
и
она
ужасна.
Je
le
répète
avec
une
certitude
plus
véhémente
Я
повторяю
это
с
ещё
большей
уверенностью:
La
vérité
est
en
marche
et
rien
ne
l'arrêtera
истина
идёт,
и
ничто
её
не
остановит.
Je
l'ai
dit
ailleurs
et
je
le
répète
ici
Я
говорил
это
раньше
и
повторяю
сейчас:
Quand
on
enferme
la
vérité
sous
terre
elle
s'y
amasse
когда
правду
закапывают
в
землю,
она
там
накапливается,
Elle
y
prend
une
force
telle
d'explosion
она
набирает
такую
взрывную
силу,
Que
le
jour
ou
elle
éclate,
elle
fait
tout
sauter
avec
elle
что
в
день,
когда
она
взрывается,
она
взрывает
всё
вместе
с
собой.
This
is
a
photograph
of
you
Это
твоя
фотография,
This
is
a
slice
of
history
это
кусочек
истории,
This
is
the
path
that
I
have
chosen
это
путь,
который
я
выбрал,
All
these
moments
define
me
все
эти
моменты
определяют
меня,
And
the
photograph
I
see
и
на
фотографии,
которую
я
вижу,
All
the
faces
of
my
friends
все
лица
моих
друзей,
And
the
painting
on
the
wall
а
картина
на
стене
Frames
a
distant
memory
обрамляет
далёкое
воспоминание.
This
is
the
letter
I
once
wrote
Это
письмо,
которое
я
когда-то
написал,
Bent
by
the
light
of
mistfortune
склонённое
светом
несчастья,
I
hear
the
words
that
I
have
chosen
я
слышу
слова,
которые
я
выбрал,
Like
a
long
forgotten
tune
как
давно
забытую
мелодию.
Words
that
open
up
new
directions
Слова,
открывающие
новые
направления,
Carving
shapes
in
history
вырезающие
формы
в
истории,
And
the
image
of
my
reflection
и
образ
моего
отражения
Smiles
at
me
in
sympathy
улыбается
мне
с
сочувствием.
Here
sweet
in
my
recollection
Здесь,
милая,
в
моих
воспоминаниях,
As
a
simple
courtesy
как
простая
вежливость,
And
the
view
outside
my
window
и
вид
из
моего
окна
Is
a
constant
remedy
— постоянное
лекарство.
Je
le
répète
avec
une
certitude
plus
véhémente
Я
повторяю
это
с
ещё
большей
уверенностью:
La
vérité
est
en
marche
et
rien
ne
l'arrêtera
истина
идёт,
и
ничто
её
не
остановит.
Quand
on
enferme
la
vérité
sous
terre
elle
s'y
amasse
когда
правду
закапывают
в
землю,
она
там
накапливается,
Elle
y
prend
une
force
telle
d'explosion
она
набирает
такую
взрывную
силу,
Que
le
jour
ou
elle
éclate,
elle
fait
tout
sauter
avec
elle
что
в
день,
когда
она
взрывается,
она
взрывает
всё
вместе
с
собой.
Old
is
the
roads
that
I
have
taken
Стары
дороги,
которыми
я
шёл,
All
twist
and
turns
of
circumstance
все
повороты
и
изгибы
обстоятельств,
Of
all
the
times
that
I
remember
из
всех
времён,
которые
я
помню,
These
are
the
seeds
destiny
plants
это
семена,
которые
сеет
судьба.
And
the
photograph
I
see
И
на
фотографии,
которую
я
вижу,
All
the
faces
of
my
friends
все
лица
моих
друзей,
And
the
painting
on
the
wall
а
картина
на
стене
Frames
a
distant
memory
обрамляет
далёкое
воспоминание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.