Lyrics and translation Oimara - Da Karn is hi (Oimara Mit Band)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Karn is hi (Oimara Mit Band)
Двигатель сдох (Оимара с группой)
Hots
an
Duschara
do,
da
Karn
is
hi,
Вот
тебе
и
сюрприз,
двигатель
сдох,
Mei
sauber
sog
I
und
do
steh
I!
"Сейчас
почищу",
- сказала
я,
и
вот
стою!
Mitten
im
Dunkeln,
an
Motor
hots
zrissn,
Посреди
темноты,
мотор
накрылся,
Beschissene
Situation!
Дерьмовая
ситуация!
Mei
Handy
is
laar,
lodn
konn
I′s
a
ned,
Телефон
разряжен,
зарядить
не
могу,
Mei,
wunderbar
ja...
Ну,
просто
замечательно...
Ole
guadn
Dinge
san
drei,
Бог
троицу
любит,
Hob
ned
amoi
a
Jackn
dabei!
Даже
куртки
с
собой
нет!
Da
Karn
is
hi,
und
do
steh
I,
Двигатель
сдох,
и
вот
я
стою,
Mitten
im
Dunkeln,
in
da
Prärie!
Посреди
темноты,
в
прерии!
Mei
Auto
brennt,
und
do
steh
I,
Машина
горит,
и
вот
я
стою,
Mitten
im
Dunkeln,
in
da
Prärie,
da
Karn
is
hi!
Посреди
темноты,
в
прерии,
двигатель
сдох!
Also
geh
I
da
so
lang
und
gfrian
duats
mi,
И
вот
иду
я
так,
и
мерзну
ужасно,
Zefix
wieso
isn
da
Karn
scho
wieder
hi,
Черт
возьми,
почему
опять
двигатель
сдох,
Mir
vierazwanzg
Jahr,
wenn
I
so
jung
so
oid
scho
war!
Мне
всего
сорок
два,
а
чувствую
себя
древней
старухой!
Hob
so
vui
Geld
in
di
einagsteckt,
Столько
денег
в
тебя
вбухала,
Und
trotzdem
is
ma
der
Karn
verreckt,
А
ты
все
равно
сдох,
Da
Karn
is
hi,
und
do
steh
I...
Двигатель
сдох,
и
вот
я
стою...
Da
Karn
is
hi,
und
do
steh
I,
Двигатель
сдох,
и
вот
я
стою,
Mitten
im
Dunkeln,
in
da
Prärie!
Посреди
темноты,
в
прерии!
Mei
Auto
brennt,
und
do
steh
I,
Машина
горит,
и
вот
я
стою,
Mitten
im
Dunkeln,
in
da
Prärie,
in
da
Prärie...
Посреди
темноты,
в
прерии,
в
прерии...
Da
Karn
is
hi,
Двигатель
сдох,
Und
do
steh
I
wieder
mitten
im
Dunkeln
in
da
Prärie,
И
вот
я
снова
стою
посреди
темноты
в
прерии,
Ja
mei
Auto
brennt,
Да,
моя
машина
горит,
Und
do
steh
I
wieder
mitten
im
Dunkeln
in
da
Prärie,
И
вот
я
снова
стою
посреди
темноты
в
прерии,
Ja
mei
Karn
is
hi,
Да,
мой
двигатель
сдох,
Da
steh
I
wieder
mitten
im
Dunkeln
in
da
Prärie,
Вот
я
снова
стою
посреди
темноты
в
прерии,
Ja
mei
Auto
brennt,
da
Karn
is
hi,
Да,
моя
машина
горит,
двигатель
сдох,
Total
kaputt,
Совсем
сломался,
Und
mitten
im
Dunkeln
do
steh
I,
И
посреди
темноты
вот
я
стою,
Ganz
alloah,
ganz
alloah!
Совсем
одна,
совсем
одна!
An
Motor
hots
zrissn,
beschissene
Situation,
wenn
dei
Auto,
Мотор
накрылся,
дерьмовая
ситуация,
когда
твоя
машина,
Scho
wieder
total
kaputt
is,
ja
da
Karn
is
hi
Опять
полностью
сломана,
да,
двигатель
сдох,
Und
mei
Auto
brennt!
И
моя
машина
горит!
Total
im
Arsch!
Total
kaputt!
Совсем
в
хлам!
Совсем
сломана!
Do
steh
I,
in
da
Prärie,
do
steh
I...
Вот
я
стою,
в
прерии,
вот
я
стою...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.