Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clowns of Death
Клоуны смерти
I′m
the
one
who
preys
upon
the
weakest
Я
тот,
кто
охотится
на
самых
слабых,
And
the
weakest
always
preys
А
слабые
всегда
охотятся
Upon
the
one
who's
underneath
На
тех,
кто
ниже
их.
I′m
the
one
who
doesn't
see
Я
тот,
кто
не
видит
The
waves
of
human
kindness
Волн
человеческой
доброты
And
the
tides
that
turn
the
day
И
приливов,
что
меняют
день.
I'm
the
one
who
always
Я
тот,
кто
всегда
Turns
and
looks
away
Отворачивается
и
смотрит
в
сторону,
Turns
and
looks
away
Отворачивается
и
смотрит
в
сторону.
Because
after
all,
we
are
only
boys
Ведь
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
мальчишки,
Because
after
all,
we
are
only
boys
Ведь
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
мальчишки.
We′ll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we′ll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками.
I'm
the
one
treads
upon
Я
тот,
кто
попирает
The
weaker
ones
Более
слабых,
Those
that
I
can
find
Тех,
кого
я
могу
найти.
And
there′ll
always
be
some
others
И
всегда
найдутся
другие,
Who
could
march
along
in
line,
yeah
Кто
сможет
маршировать
в
строю,
да,
March
along
in
line
Маршировать
в
строю.
And,
we'll
move
upon
the
world
И
мы
двинемся
на
мир
In
a
massive
tidal
wave
Огромной
приливной
волной,
And
we'll
shout
and
make
some
noise,
yeah
И
мы
будем
кричать
и
шуметь,
да,
Shout
and
make
some
noise
Кричать
и
шуметь.
Because
after
all,
we
are
only
boys
Ведь
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
мальчишки,
Because
after
all,
we
are
only
boys
Ведь
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
мальчишки.
We′ll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we′ll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками.
The
clowns
of
death
are
marching
on
their
hideous
parade
Клоуны
смерти
идут
своим
отвратительным
парадом,
Their
glaring
eyes
are
filled
with
hate
but
I
am
not
afraid
Их
сверкающие
глаза
полны
ненависти,
но
я
не
боюсь.
Their
painted
faces
cracked
with
age,
their
makeup
old
and
worn
Их
раскрашенные
лица
потрескались
от
времени,
их
грим
стар
и
изношен,
With
tattered
wings
and
toothy
grins
to
amplify
their
scorn
С
рваными
крыльями
и
зубастыми
ухмылками,
чтобы
усилить
свое
презрение.
They're
looking
for
the
helpless
ones
Они
ищут
беспомощных,
They′re
looking
for
the
misbegotten
Они
ищут
отверженных,
They
prey
upon
the
weak
and
fractured
Они
охотятся
на
слабых
и
сломленных,
The
crippled
and
the
freaks
of
nature
На
калек
и
уродов
природы.
And
when
the
come
upon
one
who's
lost
or
is
alone
И
когда
они
натыкаются
на
того,
кто
потерян
или
одинок,
Their
smiles
get
even
bigger
and
their
noses
start
to
glow
Их
улыбки
становятся
еще
шире,
а
носы
начинают
светиться.
Making
snarling
sounds
to
pantomime
with
furious
abandon
Издавая
рычащие
звуки,
они
яростно
пародируют,
And
with
a
scream
they
pounce
to
kill
and
all
the
while
they're
laughing
И
с
криком
набрасываются,
чтобы
убить,
и
все
это
время
они
смеются.
I′m
the
one
treads
upon
the
weaker
ones
Я
тот,
кто
попирает
более
слабых,
Those
that
I
can
find
Тех,
кого
я
могу
найти.
And
there′ll
always
be
some
others
И
всегда
найдутся
другие,
Who
will
march
along
in
line
Кто
будет
маршировать
в
строю.
And
we'll
move
upon
the
world
И
мы
двинемся
на
мир
In
a
massive
tidal
wave
Огромной
приливной
волной,
And
we′ll
shout
and
make
some
noise,
yeah
И
мы
будем
кричать
и
шуметь,
да,
Shout
and
make
some
noise
Кричать
и
шуметь.
Because
after
all,
we
are
only
boys
Ведь
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
мальчишки,
Because
after
all,
we
are
only
boys
Ведь
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
мальчишки.
We'll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we'll
be
boys,
we′ll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we′ll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We'll
be
boys,
we′ll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
We′ll
be
boys,
we'll
be
boys,
we'll
be
boys
Мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками,
мы
будем
мальчишками.
The
clowns
of
death
are
marching
on
their
hideous
parade
Клоуны
смерти
идут
своим
отвратительным
парадом,
Their
glaring
eyes
are
filled
with
hate
but
I
am
not
afraid
Их
сверкающие
глаза
полны
ненависти,
но
я
не
боюсь.
Their
painted
faces
cracked
with
age,
their
makeup
old
and
worn
Их
раскрашенные
лица
потрескались
от
времени,
их
грим
стар
и
изношен,
With
tattered
wings
and
toothy
grins
to
amplify
their
scorn
С
рваными
крыльями
и
зубастыми
ухмылками,
чтобы
усилить
свое
презрение.
They′re
looking
for
the
helpless
ones
Они
ищут
беспомощных,
They′re
looking
for
the
misbegotten
Они
ищут
отверженных,
They
prey
upon
the
weak
and
fractured
Они
охотятся
на
слабых
и
сломленных,
The
crippled
and
the
freaks
of
nature
На
калек
и
уродов
природы.
Your
sons
and
daughters,
innocent,
lay
sleeping
in
their
beds
Ваши
сыновья
и
дочери,
невинные,
спят
в
своих
кроватках,
They'll
catch
them
when
you′re
not
around
and
smash
their
little
heads
Они
схватят
их,
когда
вас
не
будет
рядом,
и
разобьют
их
маленькие
головки.
If
you
think
it
just
a
dream
or
that
it
isn't
fair
Если
вы
думаете,
что
это
просто
сон
или
что
это
несправедливо,
Just
look
around
outside
your
door,
the
clowns
are
everywhere
Просто
посмотрите
вокруг,
за
вашей
дверью,
клоуны
повсюду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.