Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye-Goodbye (Boingo Alive Version)
Auf Wiedersehen-Auf Wiedersehen (Boingo Alive Version)
Oh,
I
know
something
Oh,
ich
weiß
etwas
About
the
ways
of
loving
Über
die
Wege
der
Liebe
And
I
tell
you,
baby
Und
ich
sage
dir,
Baby
That
something's
wrong
Dass
etwas
falsch
ist
Look
to
the
sky
above
and
the
mud
below
Blick
zum
Himmel
oben
und
zum
Schlamm
unten
Something
drives
me
crazy
Etwas
macht
mich
verrückt
Got
to,
got
to
get
away
Muss
weg,
muss
entkommen
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
With-without
a
doubt,
I'm
telling
you
I'm
burnt
out
Ohne
Zweifel,
sag
ich
dir,
ich
bin
ausgebrannt
My
tank
is
running
on
empty
for
far
too
long
Mein
Tank
läuft
seit
Ewigkeiten
auf
leer
Whoa,
I
need
fuel
Oh,
ich
brauche
Treibstoff
'Cause
I'm
getting
so
low
Weil
ich
so
tief
gesunken
bin
Something
drives
me
crazy
Etwas
macht
mich
verrückt
Got
to,
got
to
get
away
Muss
weg,
muss
entkommen
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
(goodbye)
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
(auf
Wiedersehen)
I
need
fuel,
just
the
kind
you
give
me
Ich
brauche
Treibstoff,
genau
die
Art,
die
du
mir
gibst
Makes
me
feel
so
bad
Lässt
mich
so
elend
fühlen
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye
goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
I
can't
believe
(I
can't
believe)
Ich
kann
nicht
glauben
(Ich
kann
nicht
glauben)
I'm
still
around
(still
around)
Dass
ich
noch
hier
bin
(noch
hier
bin)
It's
getting
kinda
late
(it's
getting
kinda
late)
Es
wird
schon
spät
(Es
wird
schon
spät)
I'm
gonna
leave
(gonna
leave)
Ich
werde
gehen
(werde
gehen)
For
a
change
of
scenery
(change
of
scenery)
Für
einen
Tapetenwechsel
(Tapetenwechsel)
I'm
going
crazy
(going
crazy)
Ich
dreh
durch
(dreh
durch)
It's
not
the
same
(it's
not
the
same)
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe
(nicht
mehr
dasselbe)
Since
you've
been
around
(you've
been
around)
Seit
du
hier
bist
(du
hier
bist)
I'm
crazy
(I'm
crazy)
Ich
bin
verrückt
(Ich
bin
verrückt)
So
crazy
(so
crazy)
So
verrückt
(So
verrückt)
You
treat
me
like
a
dirty
clown
Du
behandelst
mich
wie
einen
lächerlichen
Clown
Treat
me
like
a
dirty
clown
Behandelst
mich
wie
einen
lächerlichen
Clown
You're
always
kicking
my
dog
around
Du
trittst
ständig
nach
meinem
Hund
Always
kicking
my
dog
around
Trittst
ständig
nach
meinem
Hund
I
never
get
nothin'
but
constant
abuse
from
you
Ich
bekomme
von
dir
nichts
als
ständige
Beschimpfungen
I
never
get
nothin'
but
constant
abuse
from
you
Ich
bekomme
von
dir
nichts
als
ständige
Beschimpfungen
You
couldn't
care
less
what
I
think
or
my
point
of
view
(no
way)
Meine
Meinung
oder
Ansicht
interessiert
dich
nicht
(kein
Stück)
You're
always
puttin'
the
make
on
my
friends
Du
machst
ständig
meine
Freunde
an
Always
giving
them
eyes
and
the
dirty
lies
Wirfst
ihnen
Blicke
zu
und
erzählst
dreckige
Lügen
'Bout
you
and
me;
well,
I'm
through
Über
dich
und
mich;
nun,
ich
bin
durch
It's
the
end
of
the
line
for
you,
babe
Das
ist
das
Ende
der
Linie
für
dich,
Baby
Here's
a
ticket:
One-way,
Cincinnati
Hier
ist
ein
Ticket:
Einfache
Fahrt,
Cincinnati
I'm
sendin'
you
home
to
your
ma
and
your
daddy
Ich
schick
dich
heim
zu
Mama
und
Papa
So
don't
try
to
call
me;
you'll
only
be
wastin'
your
Also
versuch
nicht
mich
anzurufen;
du
würdest
nur
deine
Oh,
I
know
something
Oh,
ich
weiß
etwas
About
the
ways
of
loving
Über
die
Wege
der
Liebe
And
I
tell
you,
baby
Und
ich
sage
dir,
Baby
That
something's
wrong
Dass
etwas
falsch
ist
Look
to
the
sky
above
and
the
mud
below
Blick
zum
Himmel
oben
und
zum
Schlamm
unten
Something
drives
me
crazy
Etwas
macht
mich
verrückt
Got
to,
got
to
get
away
Muss
weg,
muss
entkommen
I
need
fuel
Ich
brauche
Treibstoff
But
just
the
kind
that
you
give
me
Aber
genau
die
Art,
die
du
mir
gibst
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen,
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Goodbye
goodbye
Auf
Wiedersehen
auf
Wiedersehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.