Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Spill Blood
Не проливать кровь
Animals
came
from
miles
around
Звери
пришли
со
всех
сторон,
So
tired
of
walking,
so
close
to
the
ground
Устали
ходить,
прижимаясь
к
земле.
They
needed
a
change,
that′s
what
they
said
Им
нужны
перемены,
так
они
сказали,
Life
is
better
walking
on
two
legs
Лучше
жить,
ходя
на
двух
ногах.
But
they
were
in
for
a
big
surprise
Но
их
ждал
большой
сюрприз,
(What
is
the
law?)
(Каков
закон?)
No
spill
blood
Не
проливать
кровь.
What
is
the
law?
Каков
закон?
(No
spill
blood)
(Не
проливать
кровь)
(And
who
makes
the
rules?)
(А
кто
устанавливает
правила?)
Someone
else
Кто-то
другой.
Who
makes
the
rules?
Кто
устанавливает
правила?
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
What
is
the
law?
Каков
закон?
(No
spill
blood)
(Не
проливать
кровь)
What
is
the
law?
Каков
закон?
(No
spill
blood)
(Не
проливать
кровь)
Who
makes
the
rules?
Кто
устанавливает
правила?
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
I
said
"Who
makes
the
rules?"
Я
сказал:
"Кто
устанавливает
правила?"
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
Rules
are
now
written
in
the
stone
Правила
теперь
высечены
в
камне,
Break
the
rules
and
you
get
no
bones
Нарушишь
правила
— останешься
без
костей.
All
you
get
is
ridicule,
laughter
Всё,
что
получишь,
— насмешки,
смех
And
a
trip
to
the
house
of
pain
И
путешествие
в
дом
боли.
(What
is
the
law?)
(Каков
закон?)
No
spill
blood
Не
проливать
кровь.
What
is
the
law?
Каков
закон?
(No
spill
blood)
(Не
проливать
кровь)
(Who
makes
the
rules?)
(Кто
устанавливает
правила?)
Someone
else
Кто-то
другой.
Who
makes
the
rules?
Кто
устанавливает
правила?
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
We
walk
on
two
legs
not
on
four
Мы
ходим
на
двух
ногах,
а
не
на
четырёх,
To
walk
on
four
legs
breaks
the
law
Ходить
на
четырёх
— значит
нарушать
закон.
What
happens
when
we
break
the
law?
Что
происходит,
когда
мы
нарушаем
закон?
What
happens
when
the
rules
aren′t
fair?
Что
происходит,
когда
правила
несправедливы?
We
all
know
where
we
go
from
there
Мы
все
знаем,
куда
мы
идём
потом,
To
the
house
of
pain,
to
the
house
of
pain
В
дом
боли,
в
дом
боли,
To
the
house
of
pain,
to
the
house
of
pain
В
дом
боли,
в
дом
боли,
To
the
house
of
pain
В
дом
боли.
Animals
came
from
miles
around
Звери
пришли
со
всех
сторон,
So
tired
of
walking,
so
close
to
the
ground
Устали
ходить,
прижимаясь
к
земле.
They
needed
a
change,
that's
what
they
said
Им
нужны
перемены,
так
они
сказали,
Life
is
better
walking
on
two
legs
Лучше
жить,
ходя
на
двух
ногах.
But
they
were
in
for
a
big
surprise
Но
их
ждал
большой
сюрприз.
What
is
the
law?
Каков
закон?
(No
spill
blood)
(Не
проливать
кровь)
What
is
the
law?
Каков
закон?
(No
spill
blood)
(Не
проливать
кровь)
Who
makes
the
rules?
Кто
устанавливает
правила?
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
And
who
makes
the
rules?
А
кто
устанавливает
правила?
(Someone
else)
(Кто-то
другой)
We
walk
on
two
legs
not
on
four
Мы
ходим
на
двух
ногах,
а
не
на
четырёх,
To
walk
on
four
legs
breaks
the
law
Ходить
на
четырёх
— значит
нарушать
закон.
What
happens
when
we
break
the
law?
Что
происходит,
когда
мы
нарушаем
закон?
What
happens
when
the
rules
aren't
fair?
Что
происходит,
когда
правила
несправедливы?
We
all
know
where
we
go
from
there
Мы
все
знаем,
куда
мы
идём
потом,
To
the
house
of
pain,
to
the
house
of
pain
В
дом
боли,
в
дом
боли,
To
the
house
of
pain,
to
the
house
of
pain
В
дом
боли,
в
дом
боли,
To
the
house
of
pain,
to
the
house
of
pain
В
дом
боли,
в
дом
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Elfman
Attention! Feel free to leave feedback.