Oiseaux-Tempête feat. GW SOK - The Strangest Creature on Earth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oiseaux-Tempête feat. GW SOK - The Strangest Creature on Earth




You're like a scorpion, my brother,
Ты как Скорпион, брат мой.
You live in cowardly darkness
Ты живешь в трусливой тьме.
Like a scorpion.
Как Скорпион.
You're like a sparrow, my brother,
Ты как воробей, мой брат,
Always in a sparrow's flutter.
Всегда в воробьином трепете.
You're like a clam, my brother,
Ты как моллюск, брат мой.
Closed like a clam, content,
Замкнутый, как моллюск, довольный,
And you're frightening, my brother,
А ты пугаешь, брат мой.
Like the mouth of an extinct volcano.
Словно жерло потухшего вулкана.
Not one,
Ни одного.
Not five-
Не пять...
Unfortunately, you number millions.
К сожалению, вы насчитываете миллионы.
You're like a sheep, my brother:
Ты как овца, брат мой.
When the cloaked drover raises his stick,
Когда погонщик в плаще поднимает свою палку,
You quickly join the flock
Ты быстро присоединяешься к стае.
And run, almost proudly, to the slaughterhouse.
И бежать, почти гордо, на скотобойню.
I mean you're strangest creature on earth-
Я имею в виду, что ты самое странное существо на земле.
Even stranger than the fish
Даже страннее, чем рыба.
That couldn't see the ocean for the water.
Из-за воды не видно океана.
And the oppression in this world
И угнетение в этом мире.
Is thanks to you.
Это благодаря тебе.
And if we're hungry, tired, covered with blood,
И если мы голодны, устали, покрыты кровью
And still being crushed like grapes for our wine,
И все еще раздавлены, как виноград для вина,
The fault is yours-
Это твоя вина.
I can hardly bring myself to say it,
Я с трудом могу заставить себя сказать это,
But most of the fault, my dear brother, is yours.
Но большая часть вины, мой дорогой брат, лежит на тебе.
1947
1947






Attention! Feel free to leave feedback.