Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nueva Vida (Al Lindrum Remix)
Neues Leben (Al Lindrum Remix)
Nueva
vida
rayo
de
luz
por
mi
ventana
avisa
de
otro
dia
Neues
Leben,
ein
Lichtstrahl
durch
mein
Fenster
kündigt
einen
neuen
Tag
an.
Ternura,
caricia,
como
angelico
de
la
guardia
velas
cada
esquina
Zärtlichkeit,
Liebkosung,
wie
ein
Schutzengel
überwachst
du
jede
Ecke.
No
imagine
que
algo
tan
bello
y
tan
autentico
iba
a
pasar
me
desperte
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
etwas
so
Schönes
und
Authentisches
passieren
würde,
ich
bin
aufgewacht.
Oliendo
a
menta
sobre
arena
mojada
en
sal
Duftend
nach
Minze
auf
nassem,
salzigem
Sand.
Run
run
que
alegra
mi
canto
y
una
vida
que
viene
y
otra
se
va
Ein
Summen,
das
meinen
Gesang
erfreut,
ein
Leben,
das
kommt,
und
ein
anderes,
das
geht.
Mirada
dulce
que
acuna
con
calma
Ein
süßer
Blick,
der
sanft
wiegt.
Oye
y
susurra
cuentos
sin
fantasmas
Hör
zu
und
flüstere
Geschichten
ohne
Gespenster.
Quien
me
iba
a
decir
que
un
amor
tan
profundo
Wer
hätte
mir
gesagt,
dass
eine
so
tiefe
Liebe
Me
iba
a
mi
a
latir
en
lo
mas
ondo
de
mi
corazón
in
meinem
tiefsten
Herzen
schlagen
würde.
Trae
mistero
el
perfume
que
amanece
de
nuevo
Der
Duft,
der
neu
erwacht,
bringt
ein
Geheimnis
mit
sich.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Pero
este
amor
que
siento
por
dentro
siempre
permanecerá
Aber
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
spüre,
wird
immer
bleiben.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
se
paren
lo
cuatro
vientos
o
se
dejen
de
calmar
Auch
wenn
die
vier
Winde
stillstehen
oder
sich
nicht
mehr
beruhigen.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
este
mundo
se
vuelva
loco
te
quiero
contar
que
Auch
wenn
diese
Welt
verrückt
spielt,
möchte
ich
dir
sagen,
dass
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Con
tu
mano
huelo
la
felicidad
Mit
deiner
Hand
rieche
ich
das
Glück.
Y
vuelo
ese
instante
sin
pensar
Und
ich
fliege
in
diesem
Moment,
ohne
nachzudenken.
Cancion
de
amor
que
llena
mi
habitación
Ein
Liebeslied,
das
mein
Zimmer
füllt,
Repleta
de
por
qué
nos
y
sensaciones
nuevas
voller
Fragen
und
neuer
Empfindungen.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Pero
este
amor
que
siento
por
dentro
siempre
permanecera
Aber
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
spüre,
wird
immer
bleiben.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
se
paren
lo
cuatro
vientos
o
se
dejen
de
calmar
Auch
wenn
die
vier
Winde
stillstehen
oder
sich
nicht
mehr
beruhigen.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
este
mundo
se
vuelva
loco
te
quiero
contar
que
Auch
wenn
diese
Welt
verrückt
spielt,
möchte
ich
dir
sagen,
dass
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
se
paren
lo
cuatro
vientos
Auch
wenn
die
vier
Winde
stillstehen.
Nueva
vida
rayo
de
luz
por
mi
ventana
avisa
de
otro
dia
Neues
Leben,
ein
Lichtstrahl
durch
mein
Fenster
kündigt
einen
neuen
Tag
an.
Ternura,
caricia,
como
angelico
de
la
guardia
velas
cada
esquina
Zärtlichkeit,
Liebkosung,
wie
ein
Schutzengel
überwachst
du
jede
Ecke.
No
imagine
que
algo
tan
bello
y
tan
autentico
iba
a
pasar
me
desperte
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
etwas
so
Schönes
und
Authentisches
passieren
würde,
ich
bin
aufgewacht.
Oliendo
a
menta
sobre
arena
mojada
en
sal
Duftend
nach
Minze
auf
nassem,
salzigem
Sand.
Run
run
que
alegra
mi
canto
una
vida
que
viene
y
otra
se
va
Ein
Summen,
das
meinen
Gesang
erfreut,
ein
Leben,
das
kommt
und
ein
anderes,
das
geht.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Pero
este
amor
que
siento
por
dentro
siempre
permanecera
Aber
diese
Liebe,
die
ich
in
mir
spüre,
wird
immer
bleiben.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
se
paren
lo
cuatro
vientos
o
se
dejen
de
calmar
Auch
wenn
die
vier
Winde
stillstehen
oder
sich
nicht
mehr
beruhigen.
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Aunque
este
mundo
se
vuelva
loco
te
quiero
contar
que
Auch
wenn
diese
Welt
verrückt
spielt,
möchte
ich
dir
sagen,
dass
Viene
y
va
Es
kommt
und
geht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Xavier Turull Piera, Carlos Sarduy Dimet
Attention! Feel free to leave feedback.