Ojos de Brujo - Quien Engaña No Gana - translation of the lyrics into German

Quien Engaña No Gana - Ojos de Brujotranslation in German




Quien Engaña No Gana
Wer betrügt, gewinnt nicht
Me acompaña la fuerza de siete dragones de fuego
Mich begleitet die Kraft von sieben Feuerdrachen
Navegación celeste estudiada técnica de vuelo
Himmlische Navigation, studierte Flugtechnik
Viento a favor, expandirse en todas direcciones
Rückenwind, sich in alle Richtungen ausbreiten
Siempre perdiendo preludiando tiempos mejores
Immer verlierend, bessere Zeiten einläutend
Aunque batalle yo no quiero desafíos
Auch wenn ich kämpfe, will ich keine Herausforderungen
Sólo máximo respeto dame lo que es mío
Nur maximalen Respekt, gib mir, was mein ist
No existe competición para tanta hipocresía
Es gibt keinen Wettbewerb für so viel Heuchelei
Somos balseros remando hacia nuestra propia deriva
Wir sind Floßfahrer, die zu unserer eigenen Drift rudern
Quien engaña no gana
Wer betrügt, gewinnt nicht
Aquí quien engaña no gana...
Hier gewinnt derjenige nicht, der betrügt...
A enemigo que huye: puente de plata
Dem fliehenden Feind: eine goldene Brücke bauen
Que cada palo aguante su vela en esta cruzada
Dass jeder Mast sein Segel halte in diesem Kreuzzug
Fabricando color
Farbe herstellend
Voy levantando los andamiajes de las palabras
Ich errichte die Gerüste der Worte
Y de la calle de la rima
Und der Straße des Reims
Gris asfalto candelas retardan sueños invencibles
Grauer Asphalt, Kerzenlichter verzögern unbesiegbare Träume
¿dices?
Sagst du?
¿qué no hay nada nuevo bajo el sol?
Dass es nichts Neues unter der Sonne gibt?
No quites hierro!
Verharmlose es nicht!
Hablar de lo que una no sabe trae mal agüero
Über das zu sprechen, was man nicht weiß, bringt Unglück
Quien engaña no gana
Wer betrügt, gewinnt nicht
Aquí quien engaña no gana...
Hier gewinnt derjenige nicht, der betrügt...
Quien engaña no gana te dice la canillas pa que la escuches
Wer betrügt, gewinnt nicht, sagt dir die Canillas, damit du es hörst
Que aunque todos nos la sabemos, nos las tragamos
Denn obwohl wir es alle wissen, schlucken wir es
Nos las bebemos! escoges!
Wir trinken es! Du wählst!
Camino lento, llego y encuentro, voy pisando rápido
Ich gehe langsam, komme an und finde, ich trete schnell auf
Tapa, trampa, grita, escapa, ¡qué yo paso!
Deckel, Falle, schrei, entkomme, denn ich gehe vorbei!
Entre gachos y traperos, trepas y rumberos
Zwischen Typen und Lumpensammlern, Strebern und Rumberos
Hoy aquí yo me encuentro, tu me enchufas, yo te cuento
Heute finde ich mich hier, du schließt mich an, ich erzähle dir
Dentro llora, llueve
Innen weint es, regnet es
Fuera llueve, duele
Draußen regnet es, tut es weh
Haciendo cola
Schlange stehend
buscando cola
Klebstoff suchend
aquí no existen inocentes
Hier gibt es keine Unschuldigen
aprovechando los favores del tiempo
Die Gunst der Zeit nutzend
primavera llegará
Der Frühling wird kommen
porque el invierno ya no puede más durar
Weil der Winter nicht länger dauern kann
como el aire es el escudo de la tierra
Wie die Luft der Schild der Erde ist
estrellas fugaces producidas por partículas
Sternschnuppen, erzeugt durch Partikel
menores que un grano de arena
Kleiner als ein Sandkorn
dejemos estela!
Lasst uns eine Spur hinterlassen!
Empleemos a fondo!
Setzen wir uns voll ein!
En lo pequeño está la fuerza
Im Kleinen liegt die Kraft
Yo respondo!
Ich stehe dafür ein!
Como el fuego, cambio contínuo todo lo consume
Wie das Feuer, ständiger Wandel, alles verzehrt
Contemplar las tinieblas desde la tele se asume
Die Finsternis vom Fernseher aus zu betrachten, wird hingenommen
Echando sapos y culebras por la boca...
Kröten und Schlangen aus dem Mund spuckend...
Que si quieres oír tonterías cambia de día
Wenn du Unsinn hören willst, wechsle den Tag
Que si quieres oír realidades
Wenn du Realitäten hören willst
Dime donde vas, dime donde estás
Sag mir, wohin du gehst, sag mir, wo du bist
¡relájate! ¡siéntate y escucha!
Entspann dich! Setz dich und hör zu!
Lo quitan, lo ponen, lo cambian, lo pisan
Sie nehmen es weg, sie setzen es hin, sie ändern es, sie treten darauf
Lo quitan, lo tuercen, lo tiran, lo remueven
Sie nehmen es weg, sie verdrehen es, sie werfen es weg, sie rühren es um
Y vuelta a empezar otra vez ¡ten cuidao!
Und wieder von vorne anfangen, sei vorsichtig!
Quien engaña no gana
Wer betrügt, gewinnt nicht
Aquí quien engaña no gana...
Hier gewinnt derjenige nicht, der betrügt...





Writer(s): Juan Luis Leprevost Artiach, Marina Abad Salas, Ramon Gimenez Santiago, Daniel Carbonell Heras


Attention! Feel free to leave feedback.