Ojos de Brujo - Runali - Live Barcelona 06 - translation of the lyrics into German

Runali - Live Barcelona 06 - Ojos de Brujotranslation in German




Runali - Live Barcelona 06
Runali - Live Barcelona 06
Comprender que no todo se comprende
Zu verstehen, dass nicht alles verstanden wird
Es el motor para poder soñar.
Ist der Motor, um träumen zu können.
Instantes robaos al tiempo
Dem Augenblick gestohlene Momente
Agua de luna, sueño o despertar.
Mondwasser, Traum oder Erwachen.
Fugaz la luz que viene y va
Flüchtig das Licht, das kommt und geht
A te llama, ay no la dejes pasar
Dich ruft es, oh lass es nicht vorübergehen
Viene, viene rumbeando
Sie kommt, kommt rumbatanzend
Gitana vengo, vengo cantando
Als Zigeunerin komme ich, komme singend
Viene, viene rumbeando
Sie kommt, kommt rumbatanzend
Mi sueño va, va ¡¡¡rumbeando va!
Mein Traum geht, geht, rumbatanzend geht er!
Runalí, agua de luna clara, derrama mi mañana
Runalí, klares Mondwasser, ergieße meinen Morgen
Runalí, derrama tus colores, blanco añíl y azabache
Runalí, ergieße deine Farben, Indigo-Weiß und Gagat-Schwarz
¡¡¡dame lo que tu sabes dar!
Gib mir, was du zu geben weißt!
Acompáñame el camino que siempre abre el Eleguá
Begleite mich auf dem Weg, den Eleguá immer öffnet
Enseña, induce a mi guerrera bajo el agua a poder respirar
Lehre, leite meine Kriegerin unter Wasser zu atmen an
Aché! Aché! Pa los tuyos y pa los míos
Ashé! Ashé! Für die Deinen und für die Meinen
Universos, hilos que unen mundos, ese es mi destino
Universen, Fäden, die Welten verbinden, das ist mein Schicksal
Runalí resta miseria, suma luz y suma sueños
Runalí zieht Elend ab, addiert Licht und addiert Träume
Aché! Aché! Pa los espíritus guerreros
Ashé! Ashé! Für die kriegerischen Geister
Que transforman al compás de los batás con fundamento
Die sich im Rhythmus der Batás mit Fundament verwandeln
Aché! Aché! Suma luz y suma sueños
Ashé! Ashé! Addiere Licht und addiere Träume
Vigilante vigila en la vigilia
Wachsam wache in der Wacht
Que lo mejor de y tus sueños manifiestes dia a dia
Dass du das Beste von dir und deinen Träumen Tag für Tag offenbarst
Y atrapa! destapa el bote de los sueños Runalí!
Und fange! Öffne das Gefäß der Träume, Runalí!
Alalá osuncho lalá
Alalá osuncho lalá
Belen belen jelí jelí
Belen belen jelí jelí
Panalí panal caré carí majaré jari
Panalí panal caré carí majaré jari
Alalá osuncho lalá
Alalá osuncho lalá
Belen belen jelí jelí
Belen belen jelí jelí
Destapa el bote de los sueños
Öffne das Gefäß der Träume
Caré carí majaré jarí.
Caré carí majaré jarí.
Viene, viene rumbeando
Sie kommt, kommt rumbatanzend
Gitana vengo, vengo cantando
Als Zigeunerin komme ich, komme singend
Viene, viene rumbeando
Sie kommt, kommt rumbatanzend
Mi sueño va, va ¡¡¡rumbeando va!
Mein Traum geht, geht, rumbatanzend geht er!
Runalí, she corrects me when I'm wrong
Runalí, sie korrigiert mich, wenn ich falsch liege
Runalí, she inspires me the harmonies to sing that song
Runalí, sie inspiriert mich zu den Harmonien, um dieses Lied zu singen
Runalí you are the angel that watches over me
Runalí, du bist der Engel, der über mich wacht
Permanently along with me you're always there for me
Ständig bei mir, du bist immer für mich da
Yee Yalla daal la nu boole
Ja Gott, du bist es, der uns vereint.
Taal bu Yalla taal sani ci matta gueun
Das Licht, das Gott entzündet, wirf es ins Feuer, damit es heller brennt.
Ey ey guiss nga kune amnga ki nga guem
Ey ey, siehst du, jeder hat jemanden, an den er glaubt.
Ey ey guiss nga kune xamnga ki la meun
Ey ey, siehst du, jeder kennt den, der ihn stützt.
Ey ey Boul ko ko xan joxko gueuddeum
Ey ey, verweigere es ihm/ihr nicht, zolle ihm/ihr Respekt.
Ey ey xamnga ne mbeugeel dafa tiss
Ey ey, du weißt, dass Liebe oft schmerzt.
Ey ey joxko ko mane bulko siss
Ey ey, gib es ihm/ihr, zögere nicht.
Defma waay ma defla sama miss
Behandle mich gut, Mann, dann behandle ich dich wie meinen Schatz.
Sama jantab njollor.
Meine Morgensonne.
Viene, viene rumbeando
Sie kommt, kommt rumbatanzend
Gitana vengo, vengo cantando
Als Zigeunerin komme ich, komme singend
Viene, viene rumbeando
Sie kommt, kommt rumbatanzend
Mi sueño va, va ¡¡¡rumbeando va!
Mein Traum geht, geht, rumbatanzend geht er!
(Improvisación final sobre batas:
(Abschließende Improvisation über Batás:
Ye kuy ande dangay andak ki jara andal
Wer begleitet, muss mit demjenigen gehen, der es wert ist.
Ye kuy ande dangay andak ki jara andal
Wer begleitet, muss mit demjenigen gehen, der es wert ist.
Bo andeek Daara J kenn du la faagaagal
Wenn du mit Daara J gehst, wird dich niemand täuschen.
Ojos de Brujo guenneel la bepp xeet
Ojos de Brujo ist für alle Völker da.
Runalí moy mbegueel gui sax ci xol
Runalí ist die Liebe, die im Herzen bleibt.
Tassaare ko, wessaare ko ta bul xeexak moom
Verbreite sie, teile sie und kämpfe nicht dagegen an.
Ye mbirmi bakku la, sakku ko lu yaggela
Dies sind alte Dinge, suche sie, sie währen lang.
Amagedeon la nu lay jottali)
Armageddon ist, was wir dir überbringen.)





Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Sergio Ramos Cebrian, Xavier Turull Piera, Abdou Fatha


Attention! Feel free to leave feedback.