Ojos de Brujo - Una verdad incómoda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ojos de Brujo - Una verdad incómoda




Una verdad incómoda
Неудобная правда
UNA VERDAD INCÓMODA
НЕУДОБНАЯ ПРАВДА
niño que mueres de sida en Sudáfrica
Ты, мальчик, умирающий от СПИДа в Южной Африке
armao de valor que cruzas mares en pateras
Ты, полный отваги, пересекающий моря на утлых лодках
mujer que vendes tus encantos en la calle
Ты, женщина, продающая свои прелести на улице
Aquellos que quemaron en la hoguera:
Те, кого сожгли на костре:
¡que la prendan!
пусть горит!
que en la guerra de Irak perdiste
Ты, потерявший на войне в Ираке
A tus dos hijos
своих двоих сыновей
Maria Elena madre de desaparecido
Ты, Мария Елена, мать пропавшего без вести
mujer violada y saqueada en los Balcanes
Ты, женщина, изнасилованная и ограбленная на Балканах
Aquellas que quemaron en la hoguera:
Те, кого сожгли на костре:
¡que la prendan!
пусть горит!
Ahora que dicen que viene la crisis
Теперь, когда говорят, что грядет кризис
Muchos prenden velas
многие зажигают свечи
Y si mañana el cuarto se quema
А если завтра комната загорится
Que sean otros los que apaguen la candela.
пусть другие тушат пламя.
Así es la vida, ¡¡incómoda!!
Такова жизнь, неудобная!!
Aunque te duela,
Даже если тебе больно,
La verdad esta clara y más,
Правда ясна, и тем более,
Cuando la mentira deja secuela.
Когда ложь оставляет след.
Se cuela, como bola de billar
Она проскальзывает, как шар для бильярда
En un casino en Las Vegas,
В казино в Лас-Вегасе,
Mientras se cuela otra bala ciega
Пока другая шальная пуля
En la cabeza de otro niño inocente en la escuela
Попадает в голову очередного невинного ребенка в школе
y la gente se va a la playa en ríos,
Да, и люди едут на пляжи, к рекам,
Mientras otros se matan en las favelas...
Пока другие убивают друг друга в фавелах...
Se Calienta El Aire, Se Enfada La Tierra
Воздух нагревается, Земля злится
Se Enfrian Los Corazones,
Сердца охладевают,
Se Congelan Las Conciencias.
Совесть замерзает.
Quién lo diría, que muchos fingirían
Кто бы мог подумать, что многие будут притворяться
Unos reirían .otros sufrirían
Одни будут смеяться, другие страдать
Este es el momento, ha llegado el día
Это тот самый момент, настал тот день
Ya está aki el espejo del que todos se escondían
Вот оно, зеркало, от которого все прятались
Dame la mano, libera tu hipotálamo
Дай мне руку, освободи свой гипоталамус
Basta de guantánamos, unámonos
Хватит Гуантанамо, давайте объединимся
Hasta donde quieres
До каких пор ты хочешь
Que sigamos tós matándonos?
Чтобы мы все убивали друг друга?
Sobretodo de este modo,
И в особенности таким образом,
Somos cómplices de todo,
Мы соучастники всего,
Déjate de dejarte como un loco!
Хватит вести себя как безумец!
Directos como terremotos, que albo-ro-to!
Прямо как землетрясения, какой переполох!
Dame la mano, libera tu hipotálamo
Дай мне руку, освободи свой гипоталамус
Basta de guantánamos, unámonos
Хватит Гуантанамо, давайте объединимся
Hasta dónde quieres
До каких пор ты хочешь
Que sigamos tós matándonos?
Чтобы мы все убивали друг друга?
Niñas de vientre abultao por no tener comida
Девочки с раздутыми животами из-за отсутствия еды
Centrales nucleares que recuerdan Hiroshima
Атомные станции, напоминающие Хиросиму
Niños se atiborran de hamburguesas
Дети набивают себя гамбургерами
En los Mc Donalds
В Макдональдсах
Y otras se ponen silicona y hacen yoga.
А другие вставляют силикон и занимаются йогой.
Otras dedican su vida a causas perdías
Другие посвящают свою жизнь проигранным делам
Mientras otros pujan en la bolsa
Пока другие торгуют на бирже
Y montan oficinas
И открывают офисы
Ay! que la tierra se calienta!!!
Ой! Земля нагревается!!!
¿Que se puede hacer para arreglar toda esta mierda?
Что можно сделать, чтобы исправить все это дерьмо?
Se Calienta El Aire, Se Enfada La Tierra
Воздух нагревается, Земля злится
Se Enfrian Los Corazones,
Сердца охладевают,
Se Congelan Las Conciencias.
Совесть замерзает.
Es como la matemática, lógica cuántica
Это как математика, квантовая логика
Cero subjetivo, pura práctica,
Нулевая субъективность, чистая практика,
Estática, endogámica
Статичность, эндогамия
Vamos todos recto ---
Мы все идем прямо ---
Directo a una verdad mas plástica
Прямо к более пластичной правде
Dame la mano, libera tu hipotálamo
Дай мне руку, освободи свой гипоталамус
Basta de guantánamos, unámonos
Хватит Гуантанамо, давайте объединимся
Hasta donde quieres
До каких пор ты хочешь
Que sigamos tós matándonos?
Чтобы мы все убивали друг друга?
Sobretodo de este modo,
И в особенности таким образом,
Somos cómplices de todo,
Мы соучастники всего,
Déjate de dejarte como un loco!
Хватит вести себя как безумец!
Directos como terremotos, que albo-ro-to!
Прямо как землетрясения, какой переполох!
Dame la mano, libera tu hipotálamo
Дай мне руку, освободи свой гипоталамус
Basta de guantánamos, unámonos
Basta de guantánamos, unámonos
Hasta dónde quieres
До каких пор ты хочешь
Que sigamos tós matándonos?
Чтобы мы все убивали друг друга?
mujer libre que luchaste en el 36
Ты, свободная женщина, сражавшаяся в 36-м
UNA VERDAD INCÓMODA
НЕУДОБНАЯ ПРАВДА
que limpias casas y te pagan cuatro perras
Ты, убирающая дома за гроши
UNA VERDAD INCÓMODA
НЕУДОБНАЯ ПРАВДА
que estás sufriendo la ruina de la heroína
Ты, страдающий от разрушительной силы героина
UNA VERDAD INCÓMODA
НЕУДОБНАЯ ПРАВДА
Aquellos que quemaron en la hoguera:
Те, кого сожгли на костре:
¡que la prendan!
пусть горит!
Lanzo los chamalongos y entro en conexión
Я бросаю чамалонго и вхожу в связь
Con los grandes reyes del pasado.
С великими королями прошлого.
Bendición para hermanas y hermanos,
Благословение сестрам и братьям,
Agradezco el legado,
Я благодарна за наследие,
Contra el suelo choco cinco huesos de mi mano
Пятью костями моей руки ударяю о землю
Ando tranquilo, se que velan por mí.
Я иду спокойно, зная, что они присматривают за мной.
Pero pregunto: ¿Qué pasa?
Но я спрашиваю: что происходит?
Hombre, mujeres no somos los mismos,
Мужчины, женщины, мы не одинаковы,
En vida se extingue la raza,
Раса угасает при жизни,
Dinero de bien se disfraza entrar en casa,
Деньги добра маскируются, чтобы проникнуть в дом,
¡¡Necesidad!! Crea ceguera y
Нужда!! Создает слепоту и
No permite ver profundo
Не позволяет видеть глубоко
Se metalizan tus sueños, tu mundo
Твои мечты, твой мир становятся металлическими
Absurdo pero cierto se globalizan, se legalizan
Абсурдно, но факт, они глобализируются, легализуются
Desiertos en el pecho de los hombres,
Пустыни в груди мужчин,
En los hombros llevan el peso de la costumbre
На плечах они несут груз привычки
Con el hambre de alcanzar la cumbre
С жаждой достичь вершины
tener siempre una luz que los alumbre.
Чтобы всегда иметь свет, который освещает их.
Dinero de bien se disfraza entrar en casa,
Деньги добра маскируются, чтобы проникнуть в дом,
¡¡Necesidad!! Crea ceguera
Нужда!! Создает слепоту
Y no permite ver profundo
И не позволяет видеть глубоко
Se metalizan tus sueños, tu mundo
Твои мечты, твой мир становятся металлическими
Absurdo pero cierto se globalizan, se legalizan
Абсурдно, но факт, они глобализируются, легализуются
Desiertos en el pecho de los hombres,
Пустыни в груди мужчин,
En los hombros llevan el peso de la costumbre
На плечах они несут груз привычки
Con el hambre de alcanzar la cumbre
С жаждой достичь вершины
tener siempre una luz que los alumbre.
Чтобы всегда иметь свет, который освещает их.





Writer(s): Clara Abad Salas Marina, Francisco Gabas Criado, Ramon Gimenez Santiago, Francisco Lomena Montes, Javier Martin Fernandez, Maxwell Moya Wright, Xavier Turull Piera, Carlos Sarduy Dimet, Dasari Kumar Mora


Attention! Feel free to leave feedback.