Ojārs Grīnbergs - Kāpēc man dziedāt svešu dziesmu... - translation of the lyrics into German




Kāpēc man dziedāt svešu dziesmu...
Warum soll ich ein fremdes Lied singen...
Jau sen šo zemi - bērzu zemi sauc,
Schon lange nennt man dieses Land Birkenland,
Pie mājas pelēks akmens klaudz.
Am Haus klopft ein grauer Stein.
Jau sen te jumtā stārķa dziesma skan.
Schon lange klingt hier das Lied des Storches vom Dach.
Un svēta, dārga ir man.
Und heilig, teuer ist es mir.
Kāpēc man dziedāt svešu dziesmu,
Warum soll ich ein fremdes Lied singen,
Kur citas skaņas skan un citu domu rod?
Wo andere Klänge ertönen und andere Gedanken entstehen?
Kāpēc man dziedāt svešu dziesmu? -
Warum soll ich ein fremdes Lied singen? -
Man tuva tā, ko dzimtā zeme dod.
Mir ist nah, was die Heimat gibt.
Jau sen šo zemi - dziesmu zemi sauc,
Schon lange nennt man dieses Land Liederland,
Te gaisma akmenī pat aust.
Hier dämmert das Licht sogar im Stein.
Jau sen te Daugaviņas dziesma skan
Schon lange klingt hier das Lied der Daugava
Un svēta, dārga ir man.
Und heilig, teuer ist es mir.
Jau sen šo zemi tēvu zemi sauc,
Schon lange nennt man dieses Land Väterland,
Te mums sensenis dzīvot ļauts.
Hier dürfen wir seit Urzeiten leben.
Jau sen te manas tautas dziesma skan
Schon lange klingt hier das Lied meines Volkes
Un svēta, dārga ir man.
Und heilig, teuer ist es mir.






Attention! Feel free to leave feedback.