Lyrics and translation Ojārs Grīnbergs - Kāpēc man dziedāt svešu dziesmu...
Jau
sen
šo
zemi
- bērzu
zemi
sauc,
Уже
давно
на
этой
земле
- березовый
земли
называется,
Pie
mājas
pelēks
akmens
klaudz.
У
дома
серый
камень
klaudz.
Jau
sen
te
jumtā
stārķa
dziesma
skan.
Уже
давно
здесь
на
крыше
аиста
песня
звучит.
Un
svēta,
dārga
tā
ir
man.
И
священно,
дорого
это
для
меня.
Kāpēc
man
dziedāt
svešu
dziesmu,
Зачем
мне
петь
чужих
песен,
Kur
citas
skaņas
skan
un
citu
domu
rod?
Где
другие
звуки,
звучит
и
другая
мысль
взяться?
Kāpēc
man
dziedāt
svešu
dziesmu?
-
Зачем
мне
петь
чужую
песню?
-
Man
tuva
tā,
ko
dzimtā
zeme
dod.
Мне
близка
так,
что
родина
дает.
Jau
sen
šo
zemi
- dziesmu
zemi
sauc,
Уже
давно
на
этой
земле
- песни
земли
называется,
Te
gaisma
akmenī
pat
aust.
Тут
свет
в
камне
даже
ткать.
Jau
sen
te
Daugaviņas
dziesma
skan
Уже
давно
здесь
Daugaviņas
песня
звучит
Un
svēta,
dārga
tā
ir
man.
И
священно,
дорого
это
для
меня.
Jau
sen
šo
zemi
– tēvu
zemi
sauc,
Уже
давно
эту
землю
– землю
отцов
называется,
Te
mums
sensenis
dzīvot
ļauts.
Здесь
у
нас
sensenis
жить
разрешено.
Jau
sen
te
manas
tautas
dziesma
skan
Уже
давно
здесь
моего
народа
песня
звучит
Un
svēta,
dārga
ir
tā
man.
И
священно,
дорого
так
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.