Lyrics and translation Ojārs Grīnbergs - Neskumsti, meitenīt
Atceries,
meitenīt,
birztalu
kluso,
Помните,
meitenīt,
birztalu
тихий,
Atceries
strautu,
kur
tikāmies
mēs!
Помнишь
ручей,
где
мы
встретились!
Atceries
ozolu
vientuļi
skumjo,
Помните
дубом,
одиноко
печальном
состоянии,
Zem
kura
zariem
tev'
skūpstīju
es!
Под
какой
ветвями
тебе'
skūpstīju
я!
Neskumsti,
meitenīt
mīļotā,
Не
печалься,
meitenīt
возлюбленной,
Neskumsti
daudz!
Не
печалься
много!
Šķiroties
pasmaidi,
zeltenīt,
При
разводе
pasmaidi,
zeltenīt,
Zēns
kad
projām
brauc!
Когда
мальчик
ушел
едет!
Skumjas
un
ilgas
ja
māc
tavu
sirdi,
Грусть
и
тоска
если
гложут
твое
сердце,
Aizej
zem
ozola,
vakars
kad
tumst!
Иди
под
дубом,
вечер,
когда
tumst!
Ļaujies
tur
sapņiem,
tad
liksies,
ka
dzirdi
Предавайся
там
мечты,
то
будет
казаться,
что
слышишь
Manējo
balsi,
tā
neļaus
tev
skumt.
Моим
голосом,
она
не
позволит
тебе
скучать.
Domās
ik
brīdi
pie
strautiņa
būsim,
В
мыслях
каждый
момент
рядом
будем!,
Sapņos
zem
ozola
sēdēsim
mēs.
Во
сне
под
дубом
будем
сидеть
мы.
Tā
savās
sirdīs
mēs
mieru
ar
gūsim,
В
своих
сердцах
мы
готовы
с
получим,
Šķiršanās
sāpes
sirds
panest
tad
spēs.
Развод
на
боли
в
сердце
терпеть
то
смогут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.