Okaber - Morq - translation of the lyrics into Russian

Morq - Okabertranslation in Russian




Morq
Морг
Mən indi intihar kimiyəm, boğazda kəndir tək
Я сейчас как самоубийца, словно петля на шее,
Zənciri çək, aramızdakı bağlar ən titrək
Тяни за цепь, связи между нами самые хрупкие,
Ən kövrək düyünlərdir, mən indi dərd kimiyəm
Самые слабые узлы, я сейчас как сама боль,
Bu günlərdə şeytanla bağlanmış şərt kimiyəm
В эти дни я как договор, заключенный с дьяволом.
Sürgünlərdə sevgini pisləmə, sarışın
Не проклинай любовь в изгнании, блондинка,
Ruhum tanrıya qalxır, bədənim sistemə qarışır
Моя душа возносится к Богу, тело растворяется в системе.
Məndən istəmə, barışım, deyilib dəlixanada
Не проси меня мириться, это сказано в психушке,
Beynimi yuya bilmədilər, meyitim ölüxanada
Мой мозг не смогли промыть, мой труп в морге.
Hisslər ölüb o vaxtdan, məncə, tanımalı "морг"u
Чувства тоже умерли с тех пор, думаю, тебе знаком морг.
Bizə tünd çay gətir, iki dilim albalı piroqu
Принеси нам крепкий чай, два куска вишневого пирога,
Oturaq izləməyə, yandır bizi kömür oduna
Будем сидеть и смотреть, как нас сжигает угольный огонь,
Siqareti bir-birinə calayan dodaq dönür oduna
Губы, передающие друг другу сигарету, превращаются в огонь.
Mənsiz neçə yatağın soyuq qalıb, dəqiqləşdir
Сколько постелей осталось холодными без меня, уточни,
Sevgim canavar kimi əhliləşmir
Моя любовь как волк, не приручается.
Bir ki olub olanlar, olmayanlar hərdən olub
И то, что было, то, чего не было, иногда случалось,
Qabıqdan çıxan bədənlər indi dəridən olub
Тела, вырвавшиеся из скорлупы, теперь стали кожей.
Oxu mənə ölüm marşı, dünyaya dönüm qarşı
Спой мне похоронный марш, я повернусь спиной к миру,
Bu, elə həmin yuxudur, bu, elə o yuxudur, qorx
Это тот самый сон, это тот самый сон, бойся.
Gözlərim oyuqdur çox, sənin sönüb baxışın
Мои глаза очень впалые, твой взгляд тоже потух,
Sevdiyin soyuq havalardan, inan ki, soyuqdur "морг"
Из твоей любимой холодной погоды, поверь, морг холоднее.
Oxu mənə ölüm marşı, dünyaya dönüm qarşı
Спой мне похоронный марш, я повернусь спиной к миру,
Bu, elə həmin yuxudur, bu, elə o yuxudur, qorx
Это тот самый сон, это тот самый сон, бойся.
Gözlərim oyuqdur çox, sənin sönüb baxışın
Мои глаза очень впалые, твой взгляд тоже потух,
Sevdiyin soyuq havalardan, inan ki, soyuqdur "морг"
Из твоей любимой холодной погоды, поверь, морг холоднее.
Mən indi edam kimiyəm, gözləyir dar ağacı
Я сейчас как приговоренный, жду виселицу,
Dala qaçım, tapın, söndürün həyat sayğacın
Побегу прочь, найдите меня, остановите счетчик жизни.
Ayaq açın, yerdən bezən günlərdə aya qaçın
Раздвиньте ноги, в дни, когда вам надоела земля, бегите к луне,
bir davasını aparın ulduz, ay, xaçın
И еще боритесь за звезду, луну, крест.
Ay Laçın, gözləmir yolunu anan
Эй, Лачин, твоя мать не ждет тебя,
Ağlamır daha bacın, 23 təqvim dəyişib
Твоя сестра больше не плачет, 23 календаря сменилось.
Növbəti sayın açın, uğrunda ölən azdır
Откройте следующий счет, мало тех, кто умер за это.
Mən indi tənhalığam, gedən çoxdur, gələn azdır
Я сейчас одиночество, уходящих много, приходящих мало.
bir görən qazdı qəbirləri, "морг"u gəlib basdı
И еще тот, кто видел, как рыли могилы, как пришел и накрыл морг.
Abidə Orxon Yenisey, həyatım morze əlifbası
Памятник Орхон Енисей, моя жизнь - азбука Морзе.
Yıxılana gülürsünüz, siz guya səhv getmədiniz
Вы смеетесь над падающими, как будто вы сами не ошибались,
Allahı çağırdınız, yanına getməyə cəhd etmədiniz
Вы звали Бога, но не пытались к нему пойти.
İman dediyiniz mücərrəd, məndə inam qalar
Вера, которую вы называете абстрактной, во мне останется вера,
Tanrı mənə olmadığını özü desə belə, inanmaram
Даже если сам Бог скажет мне, что его нет, я не поверю.
Bizim məclis bir də, yəqin, göylərdə yaranar
Наш совет, наверное, снова создастся на небесах,
Səmazən, Qarğa, İyirminci kalibr, Canavar
Семазэн, Ворон, Двадцатый калибр, Волк.
Oxu mənə ölüm marşı, dünyaya dönüm qarşı
Спой мне похоронный марш, я повернусь спиной к миру,
Bu, elə həmin yuxudur, bu, elə o yuxudur, qorx
Это тот самый сон, это тот самый сон, бойся.
Gözlərim oyuqdur çox, sənin sönüb baxışın
Мои глаза очень впалые, твой взгляд тоже потух,
Sevdiyin soyuq havalardan, inan ki, soyuqdur "морг"
Из твоей любимой холодной погоды, поверь, морг холоднее.
Oxu mənə ölüm marşı, dünyaya dönüm qarşı
Спой мне похоронный марш, я повернусь спиной к миру,
Bu, elə həmin yuxudur, bu, elə o yuxudur, qorx
Это тот самый сон, это тот самый сон, бойся.
Gözlərim oyuqdur çox, sənin sönüb baxışın
Мои глаза очень впалые, твой взгляд тоже потух,
Sevdiyin soyuq havalardan, inan ki, soyuqdur "морг"
Из твоей любимой холодной погоды, поверь, морг холоднее.
Gəl, de mənə
Скажи мне,
Bizdə haradır cərgələr?
Где у нас очереди?
Bura "морг"
Это морг,
Yenə həmin xaraba döngələr
Снова те же разрушенные круги.
Gəl, de mənə
Скажи мне,
Bizdə haradır cərgələr?
Где у нас очереди?
Bura "морг"
Это морг,
Yenə həmin xaraba döngələr
Снова те же разрушенные круги.






Attention! Feel free to leave feedback.