Okan Şarlı feat. yirmi7 - Sokak Lambası (Alaturka Versiyon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Okan Şarlı feat. yirmi7 - Sokak Lambası (Alaturka Versiyon)




Sokak Lambası (Alaturka Versiyon)
Уличный фонарь (Alaturka Versiyon)
Sabah kalktım birden
Проснулся утром внезапно,
Başım dönüyor nasıl?
Голова кружится, как так?
Geceden kalmayım
Вроде не с похмелья,
Sanki dünyam bir fasıl
Но мой мир словно фасыл.
Ne oldu ne olacak derken
Пока думал, что произошло и что будет,
Ruhumda bir nasır
На душе моей мозоль.
Esiyor kalbimde
Веет в моём сердце
Mazinin rüzgarı
Ветер прошлого.
Sevdim bir kadını, yollarım şaştı
Полюбил я женщину, пути мои спутались,
Geceler boyunca, aradım sabahları
Ночами напролёт искал я утро.
Bir yandım bir söndüm, kayboldukça
То вспыхивал, то гас, и сбиваясь с пути,
Son kalan umudum, sokak lambasında
Последнюю надежду находил в свете уличного фонаря.
Bu aşkın adresi, bir çıkmaz sokak
Адрес этой любви тупик,
Bir çöp arabası, peşinde çocuklar
Мусоровоз и дети за ним.
Yorgun anılardan, aşıklar çıkmazı
Из измождённых воспоминаний, тупик для влюблённых,
İçinde ben yandım, bir sokak lambası
Внутри него я сгорел, как уличный фонарь.
İçinde ben yandım, bir sokak lambası
Внутри него я сгорел, как уличный фонарь.
İçinde ben yandım
Внутри него я сгорел.
Bu aşkın adresi, bir çıkmaz sokak
Адрес этой любви тупик,
Bir çöp arabası, peşinde çocuklar
Мусоровоз и дети за ним.
Yorgun anılardan, aşıklar çıkmazı
Из измождённых воспоминаний, тупик для влюблённых,
İçinde ben yandım, bir sokak lambası
Внутри него я сгорел, как уличный фонарь.
Aşkın adresi, bir çıkmaz sokak
Адрес любви тупик,
Bir çöp arabası, peşinde çocuklar
Мусоровоз и дети за ним.
Yorgun anılardan, aşıklar çıkmazı
Из измождённых воспоминаний, тупик для влюблённых,
İçinde ben yandım, bir sokak lambası
Внутри него я сгорел, как уличный фонарь.





Writer(s): Okan şarlı


Attention! Feel free to leave feedback.