Lyrics and translation Okay Kaya - Zero Interaction Ramen Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Interaction Ramen Bar
Рамен-бар "Нулевое взаимодействие"
자꾸
눈이
가네
하얀
그
얼굴에
Мой
взгляд
постоянно
прикован
к
твоему
белоснежному
лицу
질리지도
않아
넌
왜
Ты
мне
никогда
не
надоешь,
почему?
슬쩍
웃어줄
땐
나
정말
미치겠네
Когда
ты
слегка
улыбаешься,
я
схожу
с
ума
어쩜
그리
예뻐
babe
Ты
такой
красивый,
милый
뭐랄까
이
기분
Как
бы
это
описать?
널
보면
마음이
저려오네
뻐근하게
Когда
я
вижу
тебя,
моё
сердце
ноет,
словно
затекло
오
어떤
단어로
널
설명할
수
있을까
О,
какими
словами
тебя
описать?
아마
이
세상
말론
모자라
Всех
слов
мира
не
хватит
가만
서
있기만
해도
예쁜
그
다리로
Своими
прекрасными
ногами,
내게로
걸어와
안아주는
너
Ты
подходишь
ко
мне
и
обнимаешь
You
know
he's
so
beautiful
Знаешь,
он
такой
красивый
Maybe
you
will
never
know
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь
내
품에
숨겨두고
나만
볼래
Я
хочу
спрятать
тебя
в
своих
объятиях
и
любоваться
тобой
одной
어린
마음에
하는
말이
아니야
Это
не
детские
фантазии
꼭
너랑
결혼할래
Я
точно
хочу
выйти
за
тебя
замуж
오
어떤
단어로
널
설명할
수
있을까
О,
какими
словами
тебя
описать?
아마
이
세상
말론
모자라
Всех
слов
мира
не
хватит
가만
서
있기만
해도
예쁜
그
다리로
Своими
прекрасными
ногами,
내게로
걸어와
안아주는
너
Ты
подходишь
ко
мне
и
обнимаешь
몇
번을
말해줘도
모자라
Сколько
бы
раз
я
не
повторяла,
этого
будет
мало
오직
너만
알고
있는
Только
ты
знаешь
간지러운
그
목소리로
Твоим
щекочущим
слух
голосом
노래
부를
거야
나
나
나
나
Я
буду
петь,
я,
я,
я,
я
자꾸
맘이
가네
나
정말
미치겠네
Моё
сердце
тянется
к
тебе,
я
схожу
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaya Wilkins
Attention! Feel free to leave feedback.