Peace Of Mind -
OkayKirk
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
go
in
blind
Я
не
хочу
идти
вслепую
I'm
afraid
of
my
mind,
no
I'm
not
fine,
okay
Я
боюсь
своего
ума,
нет,
я
не
в
порядке,
хорошо
My
dreams
sometimes
don't
feel
mine
Мои
мечты
иногда
не
кажутся
моими
I
don't
recognize
this
place,
did
I
die
and
go
to
heaven
Я
не
узнаю
это
место,
я
умер
и
попал
в
рай
Am
I
stuck
in
a
place
that
do
not
obey
time
Я
застрял
в
месте,
которое
не
подчиняется
времени
Are
you
God,
or
an
angel,
or
in
my
mind,
oh
hey
Ты
Бог,
или
ангел,
или
в
моих
мыслях,
о,
эй
I
know
your
face
know
those
eyes,
yeah
Я
знаю,
твое
лицо
знает
эти
глаза,
да
I
know
your
face
know
those
eyes
Я
знаю
твое
лицо,
знаю
эти
глаза
I
know
your
place
in
my
life
Я
знаю
твое
место
в
моей
жизни
Am
I
here
because
I
do
not
know
mine
Я
здесь,
потому
что
не
знаю
своего
Am
I
here
because
there's
nobody
by
my
side
Я
здесь,
потому
что
рядом
со
мной
никого
нет?
Guess
I'll
never
know,
and
that's
alright
Думаю,
я
никогда
не
узнаю,
и
это
нормально
I
been
laying
on
the
beach
getting
sunlight
Я
лежал
на
пляже,
получая
солнечный
свет
I
been
laying
on
the
beach
getting
sunlight
Я
лежал
на
пляже,
получая
солнечный
свет
Taking
time
to
myself,
'cause
it
feels
right
Тратя
время
на
себя,
потому
что
это
кажется
правильным
Taking
time
to
myself,
'cause
it
feels
right
Тратя
время
на
себя,
потому
что
это
кажется
правильным
I
don't
mind
being
alone
because
my
heart's
right
Я
не
против
быть
один,
потому
что
мое
сердце
право
Sticking
to
my
guns,
magazine
in
so
tight
Придерживаясь
своего
оружия,
журнал
так
туго
Lemon
water,
candles
by
a
bathtub
at
night
Лимонная
вода,
свечи
у
ванны
ночью
Kick
back,
eyes
shut,
yeah
this
is
my
highlight
Откиньтесь
назад,
глаза
закрыты,
да,
это
моя
изюминка
Every
morning
I
am
faced
with
the
same
things
Каждое
утро
я
сталкиваюсь
с
одними
и
теми
же
вещами
Circles
and
circles
in
my
mind,
am
I
doing
okay
Круги
и
круги
в
моей
голове,
я
в
порядке
Losing
touch
isn't
much
if
I
wanna
be
free
Потерять
связь
не
так
уж
и
много,
если
я
хочу
быть
свободным
From
these
thoughts
that
suffocate
and
consume
me
От
этих
мыслей,
которые
душит
и
поглощают
меня.
Can
I
see
a
glimmer
within
the
sunlight
Могу
ли
я
увидеть
мерцание
в
солнечном
свете
Or
is
that
just
my
mind
consuming
my
sight
Или
это
просто
мой
разум
поглощает
мое
зрение
The
kids
won't
welcome
me,
they
know
the
truth
it
can't
be
seen
Дети
не
примут
меня,
они
знают
правду,
ее
нельзя
увидеть
So
here
is
where
I
find
my
solace
Так
вот
где
я
нахожу
свое
утешение
I
don't
wanna
go
to
sleep
я
не
хочу
спать
I
can't
go
another
day
losing
my
mind
as
I
tell
you
that
it's
okay
Я
не
могу
еще
один
день
сходить
с
ума,
когда
говорю
вам,
что
все
в
порядке
Everyone
and
nobody
around
me
is
saying
Все
и
никто
вокруг
меня
не
говорит
Things
I
never
hear
for
myself,
yeah
Вещи,
которые
я
никогда
не
слышу
от
себя,
да
The
clouds
come
to
circle
in
Облака
приходят
в
круг
I
am
lost
in
the
silence
within
Я
теряюсь
в
тишине
внутри
And
I
convince
myself
that
I'm
fine
И
я
убеждаю
себя,
что
я
в
порядке
As
I
achieve
that
special
peace
of
mind
Когда
я
достигаю
этого
особого
спокойствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivia Ciabattari
Attention! Feel free to leave feedback.