Lyrics and translation Okello Max feat. Bensoul & Amlyoto - Nakufa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
nakufa
(sudah)
Ах,
умираю
(совсем)
Sherry
kimula
mimi
nakufa
Шерри,
подойди,
я
умираю
Ani
nyajomoko
mami
itoyo
funde
na
Ты
— та
самая,
мамочка,
ты
— моя
судьба,
и
Ahero
sana
pile
irundoga
wiya
Очень
сильно
люблю
тебя,
моя
голубка,
Nyathi
jomoko
adieri
ilalo
ga
pacha
Та
самая,
которой
нет
равных
на
свете.
To
donge
adengo
ti
kayudo
konyrwok
na
Так
что
не
делай
вид,
что
не
знаешь
меня,
и
An
weya
uru
mondo
asunge
ja
batha
Не
смей
идти
к
другим,
пусть
они
знают,
Opong'
to
mwol
atoti
unanimalisa
Что
ты
занята,
иначе
они
меня
разозлят.
Ni
isi
na
wewe
milele
mpaka
kufa
Я
буду
с
тобой
вечно,
до
самой
смерти.
Unisalie
watoto
mamaa
(unasilie
watoto)
Роди
мне
детей,
мамочка
(роди
мне
детей)
Nakuahidi
hutokosaa
Обещаю,
ты
не
пожалеешь
Ayie
idho
gode
mondo
aketie
kon
e
mesa
Пусть
еда
будет
на
столе,
чтобы
ты
ела
досыта,
Asekoyie
in
koro
ateri
moso
anywola
mamanaa
Буду
молиться,
чтобы
у
тебя
было
всё
хорошо,
моя
мамочка.
(Yee
mziki
santimaa,
mziki
bila
jasho)
(Да,
музыка
— святая,
музыка
без
пота)
Nakufa,
nakufa,
nakufa
Умираю,
умираю,
умираю
Nakufa
nakufa
nakufa
Умираю,
умираю,
умираю
Babyyyy
(ololo)
Деткааа
(ололо)
Nakufa,
nakufa,
nakufa
(Aah
mama)
Умираю,
умираю,
умираю
(Ах,
мамочка)
Nakufa
nakufa
nakufa
Умираю,
умираю,
умираю
Mama
sherry,
usiniache
mi
ntakufa
Мамочка
Шерри,
не
оставляй
меня,
я
умру.
Kila
unapo
nipigia
simu
lazima
nitakuja
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
я
обязательно
приду.
Ukisema
nikuje
jioni
nitanunua
chupa
Если
скажешь
прийти
вечером,
куплю
бутылку.
Tupendane
mpaka
kufa
Давай
любить
друг
друга
до
самой
смерти.
Ooh
sherry
mapenzi
ya
leo
naogopa
О,
Шерри,
сегодняшняя
любовь
пугает
меня.
Kwanza
warembo
wa
ngolopa
aaaiih
Эти
красотки
с
фигурами...
ааах!
Wameweka
mitego
kwenye
mabaa
ooh
lord
Они
расставили
ловушки
в
барах,
о,
Боже!
Ila
ukinitega
sitakataa
Но
если
ты
меня
поймаешь,
я
не
откажусь.
Nitakopae
Я
буду
умолять.
Nitalimae
mama
Я
буду
пахать,
мамочка.
Nitachanga
Я
буду
воровать.
Nitaiba
oooh
Я
буду
грабить,
ооох!
Tupendane
mpaka
kufa
Давай
любить
друг
друга
до
самой
смерти.
Nakufa,
nakufa,
nakufa
(aah
mama)
Умираю,
умираю,
умираю
(ах,
мамочка)
Nakufa
nakufa
nakufa
(ooh
sherry)
Умираю,
умираю,
умираю
(о,
Шерри)
Nakufa,
nakufa,
nakufa
Умираю,
умираю,
умираю
Nakufa
nakufa
nakufa
Умираю,
умираю,
умираю
Baby
babe,
nishaachana
na
maform
zaashura
babe
Детка,
малышка,
я
завязал
с
прошлыми
девушками,
детка.
Hata
nafula
namba
yake
nimefuta
aaah
Даже
ее
номер
удалил,
ага.
Nakuassure
aah
eeh
Уверяю
тебя,
ага,
да.
Usiku
silali
naona
sura
yako
mrembo
Ночами
не
сплю,
вижу
твое
красивое
лицо.
Daily
natamani
kwako
ningekua
visible
Каждый
день
мечтаю
быть
рядом
с
тобой.
Nateswa
na
rada
kila
nikikuona
na
huyu
jamaa
(huyu
jamaa)
Меня
мучает
ревность,
когда
вижу
тебя
с
этим
парнем
(с
этим
парнем).
Kweli
mamaa
unanifaa
waniua
(murder,
murder)
Правда,
мамочка,
ты
мне
подходишь,
убиваешь
меня
(убиваешь,
убиваешь).
How
do
i
live
without
you
baby
Как
мне
жить
без
тебя,
детка?
Nenya
uve
manje
Скажи
мне
прямо
сейчас.
Nipeleke
eregi
kwa
mamaa
Отведи
меня
к
твоей
маме.
Nimwelezee
na
babaa
Поговорю
с
твоим
отцом.
Girl
i
need
you
in
my
life
Девушка,
ты
нужна
мне
в
жизни.
When
i
see
you
holding
hands
Когда
вижу,
как
ты
держишь
его
за
руку.
Kama
mwezi
usiku
Как
луна
в
ночи,
Baby
you
know
you're
the
one
Детка,
ты
знаешь,
ты
— та
самая.
Sherriieeee
(baby
you
the
one)
Шеерриии
(детка,
ты
— та
самая)
Mamaaaaa
(Without
you
i
can
die)
Маааама
(Без
тебя
я
могу
умереть)
Babyyy
(baby
eeeh)
Деткааа
(детка,
эээ)
Nakufa,
nakufa,
nakufa
(Baby
eeeh)
Умираю,
умираю,
умираю
(Детка,
эээ)
Nakufa
nakufa
nakufa
(heiyee)
Умираю,
умираю,
умираю
(эййе)
Sherriieeee
(baby
nakuhitaji
eeh)
Шеерриии
(детка,
я
нуждаюсь
в
тебе,
эээ)
Mamaaaaa
(without
you
siwezi)
Маааама
(без
тебя
я
не
могу)
Nakufa,
nakufa,
nakufa
(Babi
yeiye)
Умираю,
умираю,
умираю
(Детка,
йейе)
Nakufa
nakufa
nakufa
(nakufa,
nakufa)
Умираю,
умираю,
умираю
(умираю,
умираю)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benson Mutua, Brian Amlyoto, Julius Mcrymboh
Attention! Feel free to leave feedback.