Lyrics and translation Oki - Na Kodach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko
dobre
ziomy
w
moich
skromnych
progach
Только
верные
братья
в
моих
скромных
покоях
Od
drogich
flakonów,
aż
po
tani
browar
(ej,
ej)
От
дорогих
бутылок
до
дешевого
пива
(эй,
эй)
Od
jointów
po
prozac,
się
ślizgamy
przez
to
życie
jak
na
płozach
От
косяков
до
прозака,
скользим
по
этой
жизни,
как
на
полозьях
Tylko
dobre
ziomy
w
moich
skromnych
progach
Только
верные
братья
в
моих
скромных
покоях
Od
drogich
flakonów,
aż
po
tani
browar
(ej,
ej)
От
дорогих
бутылок
до
дешевого
пива
(эй,
эй)
Od
jointów
po
prozac,
lecimy
przez
życie
jak
na
kodach
От
косяков
до
прозака,
летим
по
жизни,
как
на
кодах
Jak
na
kodach,
Kodak
Black
Как
на
кодах,
Kodak
Black
Kodak
- flash
Kodak
- вспышка
Wygenerować
kod
na
speed
Сгенерировать
код
на
скорость
W
międzyczasie
sippin′
koda,
black
out
(out)
Тем
временем
потягиваю
кодеин,
отключаюсь
(отключаюсь)
Tyle
ziomali
nie
ma
tu
(wyboru)
Столько
братьев
здесь
нет
(выбора)
Tylu
ziomali
nie
mogę
tu
(zawieźć)
Столько
братьев
я
не
могу
здесь
(подвести)
Tyle
ziomali
nie
powie
już
(nikomu)
Столько
братьев
уже
не
скажут
(никому)
Ży-żyje
jak
na
kodach
bo
nie
chciałbym
przegrać
Жи-живу
как
на
кодах,
потому
что
не
хотел
бы
проиграть
I-ile
razy
zasady
kazały
przestać
С-сколько
раз
правила
велели
остановиться
Nie-nie
wiem
jak
połączyć
kropki,
żeby
złamać
kod
Не-не
знаю,
как
соединить
точки,
чтобы
взломать
код
A
środki
mi
nie
pozwalają
wątpić
w
to,
że
się
da
А
средства
не
позволяют
мне
сомневаться
в
том,
что
это
возможно
Staramy
trzymać
się
więzi
tu,
nawet
jeżeli
zapali
się
Gotham
(Joker)
Стараемся
держаться
вместе
здесь,
даже
если
загорится
Готэм
(Джокер)
A
widzę
kolegów
co
nawet
nie
pomyśleli
żeby
spytać
się
co
tam
(potem)
А
вижу
корешей,
которые
даже
не
подумали
спросить,
как
дела
(потом)
Wpada
na
bloki,
jedyne
co
można
usłyszeć
od
niego
to
plota
(okej)
Заходит
на
район,
единственное,
что
можно
от
него
услышать,
это
сплетни
(окей)
Po
nim
jedyne
została
mi
fota,
kiedyś
pierwszy
w
progach
После
него
у
меня
осталась
только
фотка,
когда-то
первый
в
покоях
Co
tam
morda
Как
дела,
морда
Tylko
dobre
ziomy
w
moich
skromnych
progach
Только
верные
братья
в
моих
скромных
покоях
Od
drogich
flakonów,
aż
po
tani
browar
(ej,
ej)
От
дорогих
бутылок
до
дешевого
пива
(эй,
эй)
Od
jointów
po
prozac,
się
ślizgamy
przez
to
życie
jak
na
płozach
От
косяков
до
прозака,
скользим
по
этой
жизни,
как
на
полозьях
Tylko
dobre
ziomy
w
moich
skromnych
progach
Только
верные
братья
в
моих
скромных
покоях
Od
drogich
flakonów,
aż
po
tani
browar
(ej,
ej)
От
дорогих
бутылок
до
дешевого
пива
(эй,
эй)
Od
jointów
po
prozac,
lecimy
przez
życie
jak
na
kodach
От
косяков
до
прозака,
летим
по
жизни,
как
на
кодах
Czasem
też
czasu
brakuje
bo
robię
muzykę
Иногда
времени
не
хватает,
потому
что
делаю
музыку
Te
ruchy
robimy,
nie
robię
nic
poza
muzyką
Эти
движения
делаем,
ничего
не
делаю,
кроме
музыки
Uh,
prawdziwe
słowa,
nie
pisane
z
pychą
Ух,
настоящие
слова,
не
написанные
с
гордыней
Uh,
z
iloma
jedliśmy
drogo,
a
z
iloma
malutką
łychą
Ух,
со
сколькими
ели
дорого,
а
со
сколькими
маленькой
ложкой
Uh,
z
tyle
samoma
od
zawsze
Ух,
с
таким
количеством
сам
с
собой
всегда
Więc
po
co
się
pytasz
co
z
dawną
ekipą
Так
зачем
спрашиваешь,
что
со
старой
командой
To
typowe,
paru
odpadło,
my
starsi
to
lepsi
jak
wino
Это
типично,
некоторые
отвалились,
мы,
старшие,
как
вино
– лучше
с
годами
Ziomale
z
przedszkola,
z
nimi
popijam
te
piwo
Братья
с
детского
сада,
с
ними
попиваю
это
пиво
Takie
chłopaki
co
kiedyś
kopaliśmy
piłą
Такие
парни,
с
которыми
когда-то
гоняли
мяч
Takie
chłopaki
co
kiedyś
się
z
nimi
pobiło
Такие
парни,
с
которыми
когда-то
дрался
Te
same
chłopaki
co
kiedyś,
co
teraz
Те
же
парни,
что
и
раньше,
что
сейчас
Co
będą
jak
któreś
się
będzie
żeniło
Которые
будут,
когда
кто-то
из
нас
будет
жениться
Jak
najwięcej
nas
po
grób
Как
можно
больше
нас
до
гроба
Od
prywatnych
tortur,
do
brylantów
z
tortów
żyje
z
nimi
От
личных
пыток
до
бриллиантов
на
тортах,
живу
с
ними
Od
prywatnych
tortur,
do
brylantów
z
tortów
żyje
z
nimi
От
личных
пыток
до
бриллиантов
на
тортах,
живу
с
ними
Od
prywatnych
tortur,
do
brylantów
z
tortów
żyje
z
nimi
От
личных
пыток
до
бриллиантов
на
тортах,
живу
с
ними
Od
najgorszych
pionków
po
śniadania
z
najlepszymi,
yeah
От
худших
пешек
до
завтраков
с
лучшими,
да
Tylko
dobre
ziomy
w
moich
skromnych
progach
Только
верные
братья
в
моих
скромных
покоях
Od
drogich
flakonów,
aż
po
tani
browar
(ej,
ej)
От
дорогих
бутылок
до
дешевого
пива
(эй,
эй)
Od
jointów
po
prozac,
się
ślizgamy
przez
to
życie
jak
na
płozach
От
косяков
до
прозака,
скользим
по
этой
жизни,
как
на
полозьях
Tylko
dobre
ziomy
w
moich
skromnych
progach
Только
верные
братья
в
моих
скромных
покоях
Od
drogich
flakonów,
aż
po
tani
browar
(ej,
ej)
От
дорогих
бутылок
до
дешевого
пива
(эй,
эй)
Od
jointów
po
prozac,
lecimy
przez
życie
jak
na
kodach
От
косяков
до
прозака,
летим
по
жизни,
как
на
кодах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Gomez, Jakub Gendźwił, Jakub Gendźwiłł
Attention! Feel free to leave feedback.