Oki - Tyle Próśb - translation of the lyrics into German

Tyle Próśb - Okitranslation in German




Tyle Próśb
So viele Bitten
Wylewałem to na bruk, wylewałem tyle próśb do Boga
Ich schüttete es auf den Bürgersteig, ich schüttete so viele Bitten an Gott aus
Wylewałem to na bruk
Ich schüttete es auf den Bürgersteig
Wylewałem tyle próśb
Ich schüttete so viele Bitten aus
Wylewałem tyle próśb
Ich schüttete so viele Bitten aus
Wiem, że czujesz ten syf kiedy wchodzę na beat
Ich weiß, du fühlst diesen Dreck, wenn ich auf den Beat komme
Słońce nie daje mi żyć, chyba kończę te CD
Die Sonne lässt mich nicht leben, ich glaube, ich beende diese CD
Nadal czuję świeży styl, teraz obok jesteś ty, każdy wokół manekin
Ich fühle immer noch den frischen Stil, jetzt bist du neben mir, jeder um uns herum eine Schaufensterpuppe
Mi zależy żeby żyć, mi zależy żeby być, mała śpiewaj mi do ucha
Mir liegt daran zu leben, mir liegt daran zu sein, Kleine, sing mir ins Ohr
Wiem, że czujesz ten syf kiedy wchodzę na beat
Ich weiß, du fühlst diesen Dreck, wenn ich auf den Beat komme
Słońce nie daje mi żyć, chyba kończę te CD
Die Sonne lässt mich nicht leben, ich glaube, ich beende diese CD
Nadal czuję świeży styl, teraz obok jesteś ty, każdy wokół manekin
Ich fühle immer noch den frischen Stil, jetzt bist du neben mir, jeder um uns herum eine Schaufensterpuppe
Mi zależy żeby żyć, mi zależy żeby być, mała śpiewaj mi do ucha
Mir liegt daran zu leben, mir liegt daran zu sein, Kleine, sing mir ins Ohr
Wylewałem to na bruk, wylewałem tyle próśb do Boga
Ich schüttete es auf den Bürgersteig, ich schüttete so viele Bitten an Gott aus
W imię ojca, pozdro tato, pozdro mamo
Im Namen des Vaters, Grüße Papa, Grüße Mama
Połowa tego co zrobimy leci do was (one love)
Die Hälfte von dem, was wir machen, geht an euch (one love)
Wylewałem to na bruk, wylewałem tyle próśb do Boga
Ich schüttete es auf den Bürgersteig, ich schüttete so viele Bitten an Gott aus
Teraz jak rolujesz susz, no to podpal go i już go podaj
Jetzt, wenn du das Trockene rollst, zünde es an und gib es schon weiter
Tylko płytę puść, moja banda jak to banda
Spiel nur die Platte ab, meine Bande, wie eine Bande halt
Jeśli jest okazja, no to zaproszą do tanga
Wenn sich die Gelegenheit ergibt, laden sie zum Tango ein
Tańczymy flamenco, odliczając countdown
Wir tanzen Flamenco und zählen den Countdown runter
Sprawy na miękko, tyle właśnie rap dał
Die Dinge laufen geschmeidig, so viel hat Rap gegeben
Ten mój pierdolony rap w końcu mi to spłaci
Dieser mein verdammter Rap wird es mir endlich zurückzahlen
Oni gubią vibe, u mnie braci się nie traci
Sie verlieren den Vibe, bei mir verliert man keine Brüder
Lepiej miej wiarę mordo, nie wiesz ile da ci
Hab besser diesen Glauben, Kumpel, du weißt nicht, wie viel er dir geben wird
Wiem, że może widać same rzeczy, które tylko da się stracić
Ich weiß, vielleicht sieht man nur Dinge, die man nur verlieren kann
Mordo, dobrze wiemy jak to boli kiedy nic nie idzie dobrze
Kumpel, wir wissen gut, wie es wehtut, wenn nichts gut läuft
Teraz mam tak samo, najważniejsze mieć do czego uciec i tam dotrzeć
Jetzt geht es mir genauso, das Wichtigste ist, wohin man fliehen kann und dort anzukommen
(Dasz wiarę) Kiedy sam płacz na noc
(Kannst du's glauben) Wenn man nachts allein weint
Wiem, że mamy ciągle wzloty i upadki (teraz nie)
Ich weiß, wir haben ständig Höhen und Tiefen (jetzt nicht)
Wiem, że wierzą we mnie ziomy z jednej klatki (teraz wiesz)
Ich weiß, dass die Jungs aus demselben Treppenhaus an mich glauben (jetzt weißt du es)
Wiec jeżeli miałbym przerwać ten syf, będziesz musiał mnie załatwić, OKI
Also, wenn ich diesen Dreck beenden sollte, müsstest du mich erledigen, OKI
Wiem, że czujesz ten syf kiedy wchodzę na beat
Ich weiß, du fühlst diesen Dreck, wenn ich auf den Beat komme
Słońce nie daje mi żyć, chyba kończę te CD
Die Sonne lässt mich nicht leben, ich glaube, ich beende diese CD
Nadal czuję świeży styl, teraz obok jesteś ty, każdy wokół manekin
Ich fühle immer noch den frischen Stil, jetzt bist du neben mir, jeder um uns herum eine Schaufensterpuppe
Mi zależy żeby żyć, mi zależy żeby być, mała śpiewaj mi do ucha
Mir liegt daran zu leben, mir liegt daran zu sein, Kleine, sing mir ins Ohr
Wiem, że czujesz ten syf kiedy wchodzę na beat
Ich weiß, du fühlst diesen Dreck, wenn ich auf den Beat komme
Słońce nie daje mi żyć, chyba kończę te CD
Die Sonne lässt mich nicht leben, ich glaube, ich beende diese CD
Nadal czuję świeży styl, teraz obok jesteś ty, każdy wokół manekin
Ich fühle immer noch den frischen Stil, jetzt bist du neben mir, jeder um uns herum eine Schaufensterpuppe
Mi zależy żeby żyć, mi zależy żeby być, mała śpiewaj mi do ucha
Mir liegt daran zu leben, mir liegt daran zu sein, Kleine, sing mir ins Ohr
Ayo
Ayo
Po pierwsze - to twoje zdrowie
Erstens - auf deine Gesundheit
Po drugie - to... włączyłem to nagrywanie i tak na prawdę jeszcze nie wiem co chcę powiedzieć
Zweitens - das... ich habe die Aufnahme gestartet und weiß eigentlich noch nicht, was ich sagen will
Więc jak wyszedł cringe to przepraszam, ale zostawiamy to, jestem prawdziwy, także...
Also, wenn es cringe geworden ist, entschuldige ich mich, aber wir lassen das so, ich bin echt, also...
Może zacznę pozdrawiać...
Vielleicht fange ich an zu grüßen...
Pozdro Harol Gang, kocham was
Grüße Harol Gang, ich liebe euch
Pozdro moi rodzice, kocham was, jesteście dla mnie wszystkim
Grüße meine Eltern, ich liebe euch, ihr seid alles für mich
Pozdro Sara, kocham cię
Grüße Sara, ich liebe dich
Pozdro całe Revolume, Phunk′ill, Chwiałek, Steez, pozdrawiam każdego
Grüße ganz Revolume, Phunk′ill, Chwiałek, Steez, ich grüße jeden
O kurwa, ktoś do mnie dzwoni...
Oh Scheiße, jemand ruft mich an...
Właśnie moja kobieta do mnie dzwoni, ale to nic, pozdrawiam cie też
Gerade ruft meine Frau mich an, aber das macht nichts, ich grüße dich auch
Pozdrawiam każdego producenta, który wyprodukował ze mną to gówno
Ich grüße jeden Produzenten, der diesen Scheiß mit mir produziert hat
Ja tak naprawdę patrzę się w mikrofon i teraz...
Ich schaue eigentlich gerade ins Mikrofon und jetzt...
Dochodzi do mnie, że kurwa, wydaje legalną płytę, czyli coś...
Wird mir klar, dass ich, verdammt, eine legale Platte herausbringe, also etwas...
Kurwa, o czym marzyłem całe jebane życie
Verdammt, wovon ich mein ganzes verdammtes Leben geträumt habe
I tak naprawdę, dzięki Tobie, że mnie słuchasz...
Und tatsächlich, dank dir, weil du mir zuhörst...
Spełniam następne marzenia i mam nadzieję, że to się będzie po prostu tak kręcić
...erfülle ich mir weitere Träume und ich hoffe, dass es einfach so weiterläuft
47 to jest movement i tak naprawdę
47 ist ein Movement und tatsächlich
Dziękuje Ci, kurwa, za wszystko... nie wiem
Danke dir, verdammt, für alles... ich weiß nicht
Wytrącił mnie ten telefon z... ten, z rytmu
Dieses Telefon hat mich aus dem... äh, aus dem Rhythmus gebracht
Ale gońcie marzenia, cokolwiek
Aber verfolgt eure Träume, was auch immer
Aaa!
Aaa!





Writer(s): Grzegorz Szczerek


Attention! Feel free to leave feedback.