Okna feat. Virtual Flavor - TEACUERDAS - translation of the lyrics into German

TEACUERDAS - Okna translation in German




TEACUERDAS
ERINNERST DU DICH
(Indistinct chat)
(Undeutliches Gespräch)
¿Te acuerdas cuando yo no hacía música?
Erinnerst du dich, als ich noch keine Musik machte?
Cuando solo eramos chavales
Als wir nur Jungs waren
Soñaba ser futbolista, nada de cantantes
Ich träumte davon, Fußballspieler zu werden, nichts mit Sängern
Nos reíamos de los artistas y ahora mírame
Wir lachten über die Künstler und jetzt schau mich an
Vivo por esto, sobrevivo de esto
Ich lebe dafür, ich lebe davon
Nadie va a sacarme
Niemand wird mich hier rausholen
Ganando mi puesto
Ich verdiene mir meinen Platz
No se si es lo correcto, pero ya es tarde
Ich weiß nicht, ob es das Richtige ist, aber es ist zu spät
Saldré de mi barrio pero mi barrio no saldrá de mi
Ich werde mein Viertel verlassen, aber mein Viertel wird mich nie verlassen
(Saldré de mi ciudad pero mi ciudad no saldrá de mi)
(Ich werde meine Stadt verlassen, aber meine Stadt wird mich nie verlassen)
Saldré de mi familia pero mi familia no saldrá de mi
Ich werde meine Familie verlassen, aber meine Familie wird mich nie verlassen
(Saldré de la música pero la música nunca saldrá de mi, yeah)
(Ich werde die Musik verlassen, aber die Musik wird mich nie verlassen, yeah)
Sagrao' como los oros de tu abuelo
Heilig wie das Gold deines Großvaters
Callao' nunca compro, nunca debo
Still, ich kaufe nie, ich schulde nie
Todo tiene consecuencias si te metes en mi terreno
Alles hat Konsequenzen, wenn du dich in mein Revier begibst
(Solo me junto con lo bueno)
(Ich hänge nur mit den Guten ab)
Uh, ey, uh (somos los buenos)
Uh, ey, uh (wir sind die Guten)
Uh, ey, uh (somos los buenos)
Uh, ey, uh (wir sind die Guten)
¿Te acuerdas cuando yo no hacía música?
Erinnerst du dich, als ich noch keine Musik machte?
Cuando solo eramos chavales
Als wir nur Jungs waren
Soñaba ser futbolista, nada de cantantes
Ich träumte davon, Fußballspieler zu werden, nichts mit Sängern
Nos reíamos de los artistas y ahora tu mirame
Wir lachten über die Künstler und jetzt schau mich an
Vivo por esto, sobrevivo de esto
Ich lebe dafür, ich lebe davon
Nadie va a sacarme
Niemand wird mich hier rausholen
Ganando mi puesto
Ich verdiene mir meinen Platz
No se si es lo correcto, pero ya es tarde
Ich weiß nicht, ob es das Richtige ist, aber es ist zu spät





Writer(s): Jesus Okna Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.