TEACUERDAS -
Okna
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TEACUERDAS
ERINNERST DU DICH
(Indistinct
chat)
(Undeutliches
Gespräch)
¿Te
acuerdas
cuando
yo
no
hacía
música?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
noch
keine
Musik
machte?
Cuando
solo
eramos
chavales
Als
wir
nur
Jungs
waren
Soñaba
ser
futbolista,
nada
de
cantantes
Ich
träumte
davon,
Fußballspieler
zu
werden,
nichts
mit
Sängern
Nos
reíamos
de
los
artistas
y
ahora
tú
mírame
Wir
lachten
über
die
Künstler
und
jetzt
schau
mich
an
Vivo
por
esto,
sobrevivo
de
esto
Ich
lebe
dafür,
ich
lebe
davon
Nadie
va
a
sacarme
Niemand
wird
mich
hier
rausholen
Ganando
mi
puesto
Ich
verdiene
mir
meinen
Platz
No
se
si
es
lo
correcto,
pero
ya
es
tarde
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Richtige
ist,
aber
es
ist
zu
spät
Saldré
de
mi
barrio
pero
mi
barrio
no
saldrá
de
mi
Ich
werde
mein
Viertel
verlassen,
aber
mein
Viertel
wird
mich
nie
verlassen
(Saldré
de
mi
ciudad
pero
mi
ciudad
no
saldrá
de
mi)
(Ich
werde
meine
Stadt
verlassen,
aber
meine
Stadt
wird
mich
nie
verlassen)
Saldré
de
mi
familia
pero
mi
familia
no
saldrá
de
mi
Ich
werde
meine
Familie
verlassen,
aber
meine
Familie
wird
mich
nie
verlassen
(Saldré
de
la
música
pero
la
música
nunca
saldrá
de
mi,
yeah)
(Ich
werde
die
Musik
verlassen,
aber
die
Musik
wird
mich
nie
verlassen,
yeah)
Sagrao'
como
los
oros
de
tu
abuelo
Heilig
wie
das
Gold
deines
Großvaters
Callao'
nunca
compro,
nunca
debo
Still,
ich
kaufe
nie,
ich
schulde
nie
Todo
tiene
consecuencias
si
te
metes
en
mi
terreno
Alles
hat
Konsequenzen,
wenn
du
dich
in
mein
Revier
begibst
(Solo
me
junto
con
lo
bueno)
(Ich
hänge
nur
mit
den
Guten
ab)
Uh,
ey,
uh
(somos
los
buenos)
Uh,
ey,
uh
(wir
sind
die
Guten)
Uh,
ey,
uh
(somos
los
buenos)
Uh,
ey,
uh
(wir
sind
die
Guten)
¿Te
acuerdas
cuando
yo
no
hacía
música?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
noch
keine
Musik
machte?
Cuando
solo
eramos
chavales
Als
wir
nur
Jungs
waren
Soñaba
ser
futbolista,
nada
de
cantantes
Ich
träumte
davon,
Fußballspieler
zu
werden,
nichts
mit
Sängern
Nos
reíamos
de
los
artistas
y
ahora
tu
mirame
Wir
lachten
über
die
Künstler
und
jetzt
schau
mich
an
Vivo
por
esto,
sobrevivo
de
esto
Ich
lebe
dafür,
ich
lebe
davon
Nadie
va
a
sacarme
Niemand
wird
mich
hier
rausholen
Ganando
mi
puesto
Ich
verdiene
mir
meinen
Platz
No
se
si
es
lo
correcto,
pero
ya
es
tarde
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
Richtige
ist,
aber
es
ist
zu
spät
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Okna Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.