Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Yalanlar
Прекрасная Ложь
Yol
uzun
düşününce
kaybolurum
görüşünden,
senin
gözünden
Дорога
такая
длинная…
Я
теряюсь,
думая
о
твоем
взгляде,
о
твоих
глазах.
Düşerken
seslenir
bir
hatıra,
sonunu
bulur
Падая,
кричит
воспоминание,
и
находит
свой
конец,
Ve
bulur
beni
burada
И
находит
меня
здесь.
Değişirsin,
düşünürsün,
unutursun
beni
bu
defa
Ты
изменишься,
ты
подумаешь,
ты
забудешь
меня
в
этот
раз.
Görmedin
mi?
Duymadın
mı?
Разве
ты
не
видела?
Разве
ты
не
слышала?
Sorular
hep,
giderken
ben
Только
вопросы,
пока
я
ухожу.
Görmedim
hiç,
duymadım
bunu
Я
не
видел,
я
не
слышал
этого.
Düşünürdüm
bu
defa
Я
думал
об
этом
в
этот
раз.
Geçerken,
eskiden
buralardan
Проходя
мимо,
мимо
старых
мест,
Bana
kalan,
bu
güzel
yalanlardan
Мне
остались
только
эти
прекрасные
лжи.
Saklı
bir
yerde
kalmamış,
hüzünlerim
dönüşüverir
Скрытая
в
каком-то
месте,
моя
печаль
возвращается,
Sonu
gelmez
kabuslara
Превращаясь
в
бесконечный
кошмар.
Yolların
arkasında,
ışıkların
sonrasında
За
дорогой,
за
огнями,
Senin
gibi
olur
muyum,
bir
daha
kendimi
bulur
muyum
Стану
ли
я
похожим
на
тебя,
найду
ли
я
себя
снова?
Çocukluğumun
sokağında,
gölgenden
hiç
kaçamazdım
На
улице
моего
детства,
я
не
мог
убежать
от
твоей
тени.
Sana
ayırdığım
bu
köşemde,
bir
daha
yenisi
olamazdı
В
этом
уголке,
который
я
хранил
для
тебя,
не
могло
быть
никого
другого.
Ey,
görmedin
mi,
duymadın
beni
Эй,
разве
ты
не
видела,
разве
ты
не
слышала
меня?
Sorular
hep,
giderken
ben
Только
вопросы,
пока
я
ухожу.
Görmedim
hiç,
duymadım
bunu
Я
не
видел,
я
не
слышал
этого.
Düşünürdüm
bu
defa
Я
думал
об
этом
в
этот
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): çağatay Dikici
Attention! Feel free to leave feedback.