Lyrics and translation Okyeame Kwame feat. Kesse - Sika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
hot,
I'm
cool
(me)
Я
горяч,
я
спокоен
(я)
I'm
tough,
I'm
soft
(ah)
Я
жесткий,
я
мягкий
(а)
I'm
kind,
I'm
new
(eh)
Я
добрый,
я
новый
(э)
I'm
the
rhythm
to
your
heartbeat
(Rap
Doctor,
obidombie
ei)
Я
ритм
твоего
сердцебиения
(Доктор
Рэп,
деньги)
Who
am
I?
(Cash,
sika),
ooh-oh
Кто
я?
(Наличные,
деньги),
о-о-о
Obidombie
ei,
metim
hɔ
firi
tete
ei
Деньги,
я
существую
с
незапамятных
времен
Mete
hɔ,
mentete
ei
Я
прибываю,
я
не
старею
Ewiase
yi
mu
ntɔkwa,
ɛne
anigyeɛ
Борьба
в
этом
мире
и
счастье
Ne
nyinaa
ara,
me
ntia
Все
это,
я
порождаю
Mefiri
fie
a
wonya
asomdwoeɛ
ei
Я
прихожу
из
дома,
где
царит
мир
Menka
wo
ho
a,
awareɛ
nyɛ
dɛ
ei,
eh
Если
я
не
с
тобой,
брак
- это
не
круто,
э
Mefiri
ɔpanin
ho
a,
ne
tiri
mu
dwene
nyinaa
Я
прихожу
от
старика,
все
его
мысли
Na
wayɛ
abɔfra,
'bɔfra,
'bɔfra
Чтобы
завести
ребенка,
ребенка,
ребенка
Yɛfrɛ
me
sika
(dollar,
naira,
pounds,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(доллары,
найры,
фунты,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
(yen,
CFA,
cedi,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(йены,
франки
КФА,
седи,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
ei
(dwɛɛtɛɛ)
Называй
меня
деньги
(сладко)
Na
meyɛ
wo
homee
(ha,
ha,
ha,
ha)
Ведь
я
твоя
возлюбленная
(ха,
ха,
ха,
ха)
Yɛfrɛ
me
sika
(dollar,
naira,
pounds,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(доллары,
найры,
фунты,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
(yen,
CFA,
cedi,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(йены,
франки
КФА,
седи,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
ei
(dwɛɛtɛɛ)
Называй
меня
деньги
(сладко)
Na
meyɛ
wo
homee
(ha,
ha,
ha,
ha)
Ведь
я
твоя
возлюбленная
(ха,
ха,
ха,
ха)
I've
caused
many
wars,
broke
many
laws
Я
стал
причиной
многих
войн,
нарушил
много
законов
Economists
and
politicians
know
I'm
the
boss
Экономисты
и
политики
знают,
что
я
главный
Broken
homes
and
marriages,
yes
I'm
the
cause
Разбитые
дома
и
браки
- да,
я
причина
The
people
'sparking'
knowledge
is
all
my
fault
(all
my
fault)
Люди
«искрят»
знаниями
- это
все
моя
вина
(все
моя
вина)
And
I
know
I'm
wrong
И
я
знаю,
что
я
неправ
But
through
negativity,
I
get
strong
(I
get
strong)
Но
благодаря
негативу
я
становлюсь
сильнее
(становлюсь
сильнее)
It's
through
reality
that
I
was
born
(oh,
oh)
Именно
благодаря
реальности
я
родился
(о,
о)
Leave
you
with
insanity,
and
I'm
long
gone
Оставляю
тебя
с
безумием,
а
я
давно
ушел
Na
me
ara
menim
dea
mefiri
И
я
сам
знаю,
откуда
я
родом
610BC,
Ɔhene
Creosus
610
год
до
нашей
эры,
царь
Крез
Firi
tete
Lydia
a
ɛnnɛ
wiase
yɛfrɛ
no
Turkey
Из
древней
Лидии,
которую
сегодня
мир
называет
Турцией
Etwaa
me
yɛɛ
me
coin
sɛ
memmɛboa
wiase
dwadi
Он
выковал
меня,
сделал
монетой,
чтобы
я
помогал
в
мировой
торговле
Nanso
me
ho
anibrɛ
nti,
daabi
wiase
tumi
nti
Но
из-за
моей
ценности,
нет,
из-за
жадности
мира
Nkorɔfoɔ
ko,
twa
wɔn
ho
ti
Некоторые
люди
теряют
голову
Sɛ
ɔmo
bɛsie
na
ɔmo
anya
bi
Чтобы
стать
богатыми
и
могущественными
Sɛ
ɔmo
bɛpue
na
ɔmo
anya
din
Чтобы
стать
богатыми
и
знаменитыми
Sɛ
ɔmo
repie
a
obiara
ayɛ
dinn
Чтобы,
разбогатев,
все
стали
знаменитыми
Nyɛ
me
nsusueɛ
ne
sɛ
merebɛma
ohiani
biara
adwendwen
(dwen,
dwen)
Мое
желание
не
в
том,
чтобы
заставлять
бедняков
страдать
(страдать,
страдать)
Yɛfrɛ
me
sika
(dollar,
naira,
pounds,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(доллары,
найры,
фунты,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
(yen,
CFA,
cedi,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(йены,
франки
КФА,
седи,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
ei
(dwɛɛtɛɛ)
Называй
меня
деньги
(сладко)
Na
meyɛ
wo
homee
(ha,
ha,
ha,
ha)
Ведь
я
твоя
возлюбленная
(ха,
ха,
ха,
ха)
Yɛfrɛ
me
sika
(dollar,
naira,
pounds,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(доллары,
найры,
фунты,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
(yen,
CFA,
cedi,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(йены,
франки
КФА,
седи,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
ei
(dwɛɛtɛɛ)
Называй
меня
деньги
(сладко)
Na
meyɛ
wo
homee
(ha,
ha,
ha,
ha)
Ведь
я
твоя
возлюбленная
(ха,
ха,
ха,
ха)
Ɛtɔ
da
a
m'adwen
kyerɛ
me
sɛ
me
ho
hia
kyɛn
Nyame
Иногда
мне
кажется,
что
я
важнее
Бога
Firisɛ
obi
bɔ
mpaeɛ
kata
n'ani
bɔ
kyerɛ
Nyame
Потому
что
человек
молится,
закрывает
глаза
и
взывает
к
Богу
Na
ɔbɔ,
bɔ,
bɔ
ara,
na
ɔbɔ
ara
hwehwɛ
me
И
он
молится,
молится,
молится
и
молится
только
обо
мне
Enti
ɔtɔ
kɔ
soro
ara,
ɔbɛkɔ
so
a
gye
sɛ
me
Поэтому
он
даже
идет
на
небеса,
чтобы
получить
меня
Me
dwetɛ
aduasa
pɛ,
nti
Judas
yii
Yesu
mmaaeɛ
За
мои
тридцать
сребреников
Иуда
предал
Иисуса
Matthew
26,
14
to
16
koraa
na
ɛkaaeɛ
От
Матфея
26,
14-16
это
подтверждается
Sɔfo,
tikya,
lawyer,
doctor,
me
ne
obiara
daeɛ
Пастор,
пророк,
адвокат,
врач
- я
дружу
со
всеми
Wada
akata
n'ani,
nso
me
ho
adwendwen
nti
na
ɔnnaeɛ
Человек
ложится
спать
голодным,
но
из-за
мыслей
обо
мне
не
может
уснуть
Akura
tumi
bɛfa
me
firi
mpatiri
de
me
kɔhyɛ
mpa
ase
Деревенщина
может
забрать
меня
из
кармана
и
закопать
в
землю
Ma
barima
a
ɔdɔ
ne
yere
bɔ
n'asom'
pee,
pee,
pee
Заставляя
любящего
мужа
целовать
ноги
жене,
целовать,
целовать
Nkuro
dodɔ
wɔn
ho,
nso
me
nti
asɛm
kakraa
bi
Города
любят
друг
друга,
но
из-за
меня
малейший
спор
Na
asraafoɔ
atwe
tuo,
daa
yɛte
no
pee,
pee,
pee
И
солдаты
стреляют
из
оружия,
постоянно
слышны
выстрелы,
выстрелы,
выстрелы
Ewiase
mu
anigyeɛ,
ne
mu
hee,
hee,
hee
Счастье
мира,
его
боль,
боль,
боль
Wohwɛ
me
yie
deaa,
ɛnneɛ
wobɛyɛ
yie
Всегда
будь
осторожен
со
мной,
тогда
все
будет
хорошо
Enti
onua
mia
ne
nua,
na
ɔyere
yere
ne
kunu
Поэтому
брат
ненавидит
брата,
а
жена
- мужа
Na
agya
tumi
gya
ɔba
ma
ɔmama
Отец
может
проклясть
сына
и
продать
его
Na
ɔmo
da
ɛkɔm
ma
wɔn
wɔfa
yɛ
adwuma
А
ребенок
голодает,
поэтому
его
отправляют
на
работу
Na
ɔnyini
bɛyɛ
ɔmama,
na
ɔde
tan
hyia
n'agya
И
ребенок
вырастает
рабом
и
ненавидит
своего
отца
Yei
nyinaa
yɛ
me
ntia,
wonni
me
a
wonni
nhyira
Все
это
из-за
меня,
без
меня
нет
благословения
Me
nsusueɛ
ne
sɛ
merebɛkyerɛ
wo
kwan
ama
woanyera
Мое
желание
- научить
тебя,
как
меня
тратить,
чтобы
ты
не
страдал
Yɛfrɛ
me
sika,
oh
(dollar,
naira,
pounds,
money,
money)
Называй
меня
деньги,
о
(доллары,
найры,
фунты,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
(yen,
CFA,
cedi,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(йены,
франки
КФА,
седи,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
ei
(dwɛɛtɛɛ)
Называй
меня
деньги
(сладко)
Na
meyɛ
wo
homee
(ha,
ha,
ha,
ha)
Ведь
я
твоя
возлюбленная
(ха,
ха,
ха,
ха)
Yɛfrɛ
me
sika
(dollar,
naira,
pounds,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(доллары,
найры,
фунты,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
(yen,
CFA,
cedi,
money,
money)
Называй
меня
деньги
(йены,
франки
КФА,
седи,
деньги,
деньги)
Yɛfrɛ
me
sika
ei
(dwɛɛtɛɛ)
Называй
меня
деньги
(сладко)
Na
meyɛ
wo
homee
Ведь
я
твоя
возлюбленная
Yɛfrɛ,
yɛfrɛ
me
sika
Называй,
называй
меня
деньги
Yeah,
yeah,
ooh-oh,
ah
Да,
да,
о-о-о,
а
Hwehwɛ
me
kwan
pa
so
o,
oh
(oh)
Ищи
меня
где
хочешь,
о,
о
(о)
Mɛma
wo
anidasoɔ
o,
oh
(oh)
Я
даю
тебе
надежду,
о,
о
(о)
Na
maka
wo
ho
o,
oh
(oh)
И
я
говорю
о
тебе,
о,
о
(о)
Memfiri
wo
ho
o,
oh
(oh)
Я
прихожу
от
тебя,
о,
о
(о)
Nanso
no
kae
hunu
sɛ
(oh)
Но
помни
(о)
Mebɛtena
a
menkyɛ
koraa
(oh)
Я
не
задержусь
надолго
(о)
Enti
no
di
bi,
na
sie
bi,
na
boa
obi,
na
dabi
dabi
(oh)
Так
что
трать
немного,
копи
немного,
помогай
кому-нибудь,
не
трать
все
(о)
Wo
nso
wobɛyɛ
yie
И
все
у
тебя
будет
хорошо
Oh,
ooh-oh,
wobɛyɛ
yie
О,
о-о-о,
все
будет
хорошо
Yɛfrɛ
me
sika,
ooh-oh,
yeah
Называй
меня
деньги,
о-о-о,
да
Oh
yeah,
yeah,
yeah,
oh
О
да,
да,
да,
о
Yɛfrɛ
me
sika,
yɛfrɛ
me
sika
Называй
меня
деньги,
называй
меня
деньги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwame Nsiah Apau, Zapp Mallet
Attention! Feel free to leave feedback.