Okyeame Kwame feat. Efya - White Wedding - translation of the lyrics into German

White Wedding - Okyeame Kwame , Efya translation in German




White Wedding
Weiße Hochzeit
I know say I for make your mama happy now
Ich weiß, ich sollte deine Mama jetzt glücklich machen
And your papa's wahala, we're making my bae do
Und deines Papas Sorgen, wir bringen meine Liebste dazu
Run call your girls girls to come see wedding rings
Ruf deine Mädels, Mädels, damit sie die Eheringe sehen
Your relatives and kinsmen to cheer, dance, eat and drink
Deine Verwandten und Angehörigen zum Jubeln, Tanzen, Essen und Trinken
I know say I must honour you my queen
Ich weiß, ich muss dich ehren, meine Königin
I would if I could but I won't 'cause I can't
Ich würde, wenn ich könnte, aber ich werde nicht, weil ich nicht kann
White wedding is my burden, ɔbra no ɛ'den
Weiße Hochzeit ist meine Bürde, ɔbra no ɛ'den
I can't marry you (can't marry you)
Ich kann dich nicht heiraten (kann dich nicht heiraten)
I may not marry you
Ich werde dich vielleicht nicht heiraten
White wedding is my burden, ɔbra no ɛ'den
Weiße Hochzeit ist meine Bürde, ɔbra no ɛ'den
I can't marry you (can't marry you)
Ich kann dich nicht heiraten (kann dich nicht heiraten)
I may not marry you
Ich werde dich vielleicht nicht heiraten
Leaving in the same room, pouring all my love for you
Wir leben im selben Zimmer, ich überhäufe dich mit meiner Liebe
Pretending to be wifey, bearing your pain with you
Du tust so, als wärst du meine Ehefrau, erträgst deinen Schmerz mit mir
I failed to see through, and golden your sparkle light
Ich habe es versäumt, dein goldenes Funkeln zu sehen
With all we've been through, is a wedding too much to have?
Bei allem, was wir durchgemacht haben, ist eine Hochzeit zu viel verlangt?
You know that you have to honour your queen
Du weißt, dass du deine Königin ehren musst
Then you should, and you must, I don't care that you can't, yeah
Dann solltest du, und du musst, es ist mir egal, dass du nicht kannst, ja
White wedding is your burden, ɔbra ayɛ den
Weiße Hochzeit ist deine Bürde, ɔbra ayɛ den
You can't marry me (you can't marry me)
Du kannst mich nicht heiraten (du kannst mich nicht heiraten)
You may not marry me
Du wirst mich vielleicht nicht heiraten
White wedding is your burden, ɔbra no den
Weiße Hochzeit ist deine Bürde, ɔbra no den
You can't marry me (you can't marry me)
Du kannst mich nicht heiraten (du kannst mich nicht heiraten)
But you share your bed with me (listen, listen, listen)
Aber du teilst dein Bett mit mir (hör zu, hör zu, hör zu)
Tough in the mind, but tender at heart
Hart im Kopf, aber zart im Herzen
How can I be kind if I murder your heart?
Wie kann ich freundlich sein, wenn ich dein Herz breche?
When you're lookin' through love
Wenn du durch die Liebe schaust
You're blind to the fact that these times are hard
Bist du blind für die Tatsache, dass diese Zeiten hart sind
And the man needs tact
Und der Mann braucht Taktgefühl
We should be on the same page (same page)
Wir sollten auf derselben Seite sein (derselben Seite)
Same scripts, same plot 'til our old age (old age)
Dasselbe Drehbuch, derselbe Plot, bis wir alt sind (alt sind)
Same actors on the same stage (same stage)
Dieselben Schauspieler auf derselben Bühne (derselben Bühne)
Would you support and I'll be hail great, but hey wait
Würdest du mich unterstützen und ich würde groß gefeiert werden, aber hey, warte
I can't relinquish logic and use passion
Ich kann nicht auf Logik verzichten und Leidenschaft nutzen
For my ego to sign a check, humility cannot cash in (cash in)
Damit mein Ego einen Scheck unterschreibt, kann Demut nicht einlösen (einlösen)
The stashing is not enough for the dashing
Das Verstecken reicht nicht für das Vorpreschen
The spending, the timing is right for investing
Das Ausgeben, der Zeitpunkt ist richtig zum Investieren
So please understand darling
Also bitte verstehe, Liebling
That the beauty of your marriage is not dependent on your wedding
Dass die Schönheit deiner Ehe nicht von deiner Hochzeit abhängt
It's the loving, the sharing, the giving, the taking
Es ist das Lieben, das Teilen, das Geben, das Nehmen
I love you, but the wedding is a burden
Ich liebe dich, aber die Hochzeit ist eine Last
I don't want too much
Ich will nicht zu viel
And I'm not even in a rush (in a rush)
Und ich habe es nicht einmal eilig (eilig)
Just a cool thing with a touch (with a touch)
Nur eine coole Sache mit einer Berührung (mit einer Berührung)
Why don't you show me just 'the cash'? (Show me the cash, boy)
Warum zeigst du mir nicht einfach das 'Geld'? (Zeig mir das Geld, Junge)
I don't want too much (much)
Ich will nicht zu viel (viel)
I'm not even in a rush (in a rush)
Ich habe es nicht einmal eilig (eilig)
Just a cool thing with a touch
Nur eine coole Sache mit einer Berührung
Why won't you show me cash, yeah?
Warum zeigst du mir nicht das Geld, ja?
So a white wedding is your burden, ɔbra no den
Also, eine weiße Hochzeit ist deine Bürde, ɔbra no den
You can't marry me (you can't marry me)
Du kannst mich nicht heiraten (du kannst mich nicht heiraten)
Yeah, and you may not marry me
Ja, und du wirst mich vielleicht nicht heiraten
A white wedding is your burden, ɔbra no den
Eine weiße Hochzeit ist deine Bürde, ɔbra no den
You can't marry me (you can't marry me)
Du kannst mich nicht heiraten (du kannst mich nicht heiraten)
Oh-ooh, but you share your bed with me (let's do it, do it)
Oh-ooh, aber du teilst dein Bett mit mir (lass es uns tun, tun)
(Don't try questioning me)
(Versuche nicht, mich zu hinterfragen)
A white wedding is your burden, ɔbra no den
Eine weiße Hochzeit ist deine Bürde, ɔbra no den
You can't marry me (you can't marry me)
Du kannst mich nicht heiraten (du kannst mich nicht heiraten)
Wooh-oh, you may not marry me (let's do it, do it)
Wooh-oh, du wirst mich vielleicht nicht heiraten (lass es uns tun, tun)
(Don't try questioning me, let's do it)
(Versuche nicht, mich zu hinterfragen, lass es uns tun)
White wedding is your burden, ɔbra no den
Weiße Hochzeit ist deine Bürde, ɔbra no den
You can't marry me, baby, yeah
Du kannst mich nicht heiraten, Baby, ja
But you share your bed with me (but I'm sharing your bed with you)
Aber du teilst dein Bett mit mir (aber ich teile dein Bett mit dir)





Writer(s): Kwame Nsiah Apau, Victor Dey


Attention! Feel free to leave feedback.