Ol Kainry feat. B.O Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK DU CNL & Ramon, Ol Kainry, Bo Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK du CNL & Ramon - Clac Clac (feat. B.O Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK DU CNL & Ramon) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ol Kainry feat. B.O Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK DU CNL & Ramon, Ol Kainry, Bo Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK du CNL & Ramon - Clac Clac (feat. B.O Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK DU CNL & Ramon)




Clac Clac (feat. B.O Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK DU CNL & Ramon)
Clac Clac (feat. B.O Digital, Sofiane, Tito Prince, Dosseh, James Izmad, Sams, FTK DU CNL & Ramon)
C'est la mélodie des psychopathes
This is the melody of psychopaths
Des drames et des scénarios d'horreur
Dramas and horror scenarios
Ton rap seuf on lui casse les pattes
Your rap seuf we break his paws
On l'éclate tu ressens le power
Let's break it out there you feel the power
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
J'sais que ces enfoirés ont peur
I know these fuckers are scared
Et j'ai fait ma réput' sans grand frère
And I made my reputation without big brother
J'ai gagné mon respect je te rend chaque coup
I have earned my respect I give you back every shot
Que tu me donnes toujours frais j'suis discret
That you always give me freshness I'm discreet
J'fais mes thunes j'prend le risque d'en perdre
I'm making my money I'm taking the risk of losing some
Clac Clac j'en dépense beaucoup plus
Clac Clac I spend a lot more
Que j'encaisse mes frolos prennent du ferme moi j'torpille
That I cash my frolos take firm I torpedo
La musique toujours en retrait à l'écart de ces suces bite
The music always retreating away from these cock suckers
J'kickais les autres suivent ça vient
Iwas kicking the others follow it comes
D'Évry 91 ki,kin,king on chamboule pas la hiérarchie
D'évry 91 ki,kin,king we're not shaking up the hierarchy
J'ai J'ai J'ai 10 tonnes de doses
I have I have I have 10 tons of doses
Kilos de ce-vi comme d'euros
Kilos of this-vi as of euros
C'est c'est fiane-So dans le rap aka Lincoln Burrows
It's fiane-So in rap aka Lincoln Burrows
Pas d'Laurent Bouneau comme père
No Laurent Bouneau as a father
Sors nous l'acteur j'attends une bonne paire
Take us out the actor I'm waiting for a good pair
On baise ta main, on baise ta mère j'suis le ptit à sonne-per
We fuck your hand, we fuck your mother I'm the little one to ring-per
Viens devant moi comme Ramon Dekkers devant Dida
Come in front of me like Ramon Dekkers in front of Dida
Pas trop la dégaine d'un bandit
Not too much the draw of a bandit
T'as plutôt la dégaine d'un candidat
You rather have the draw of a candidate
9.3 dans le décor on s'appelle, mon escorte la rappelle
9.3 in the scenery we call each other, my escort reminds her
Trouve 200 kalash en poussant la Porte de Chapelle
Find 200 kalash by pushing the Chapel Door
Le rap fait que j'avance malgré les factures impayées
The rap makes me move forward despite the unpaid bills
Avec le on se frotte au cas faudrait les régler
With the we rub in case we have to sort them out
La vie d'un jeune sur écran télé
The life of a young person on a TV screen
Qui court pour l'blé, dalleux comme Kenenisa Bekele
Who runs for the money, brave like Kenenisa Bekele
Fils, les maisons d'disques regardent ma fiche
Son, the record companies are looking at my record
Depuis qu'les couloirs du rap sentent l'odeur d'ma pisse
Since the corridors of rap smell like my piss
Couz, dangerous comme un schlag et sa picouse
Couz, dangerous as a schlag and his wife
Couz, faut être ouf pour m'empêcher d'faire mes ouss
Couz, you have to be phew to prevent me from doing my phew
Troisième doigt levé pour la beauté du geste, formé à la triche
Third finger raised for the beauty of the gesture, trained to cheat
Trouve du taf si tu veux manger, trouve autre chose pour être riche
Find something to eat if you want to eat, find something else to be rich
Du 45 remontent les fumées nocives, qu'est-ce tu peux faire
From the 45th, the noxious fumes come up, what can you do
À part agir en scred, arracher nos stickers, sucer nos chibres
Apart from acting in scred, tearing off our stickers, sucking our penises
Les putes jactent derrière un écran de PC
Whores masturbate behind a PC screen
On s'introduit dans l'biz avec une envie étrange de baiser
We enter the biz with a strange desire to fuck
Stoppe-nous dans notre avancée, tu pourras dire aux anges du ciel
Stop us in our progress, you can tell the angels of heaven
Que t'as jamais vu le mal d'aussi près
That you've never seen evil so closely
Que dans l'regard d'ces blackos qui t'auront salement crossé
That in the eyes of these blackos who will have crossed you badly
C'est la mélodie des psychopathes
This is the melody of psychopaths
Des drames et des scénarios d'horreur
Dramas and horror scenarios
Ton rap seuf on lui casse les pattes
Your rap seuf we break his paws
On l'éclate tu ressens le power
Let's break it out there you feel the power
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
Et la mélodie fait clac clac
And the melody makes clack clack
(Bruit de flingue)
(Gun sounds)
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
J'sais que ces enfoirés ont peur
I know these fuckers are scared
J'veux qu'ma zik passe tout bas
I want my zik to go low
Et que les DJ mouillent quand ils la scratchent
And that the DJs wet when they scratch it
Jusqu'à qu'leurs oigts-d en fassent une touze-par
Until their d-eggs make a bunch of them
Ma zik est authentique, personne lui saute au cul
My zik is authentic, no one jumps on her ass
Elle est d'actualité, encore plus tendance que de l'auto-tune
It is current, even more trendy than auto-tune
Tu parles de rap sans arrêt, tu défourailles à ce qui paraît
You talk about rap all the time, you defuse what seems
Mais j'vois qu'ton blase circule
But I see that your blase is circulating
Moins qu'un hétéro dans l'Marais
Less than a straight guy in the Swamp
Même quand je m'habille à l'arrache
Even when I'm dressing up to the nines
Mes pes-sa ont du style
My friends have style
Si j'ai des chaînes, c'est pour te pendre
If I have chains, it's to hang you
Pas pour les mettre sans chill
Not to put them without chill
Tu jouais encore avec ta mère qu'FTK rappait d'jà salement
You were still playing with your mother that FTK was rapping about too
Sodomise ton flow, v'la l'arbi aka le sale môme
Sodomize your flow, v'la the arbi aka the dirty kid
Les MC ont la haine comme un juif face à un allemand
MCS have hatred like a Jew against a German
J'traine avec la hass, j'kicke une putain de mise à l'amende
J'traine avec la hass, j'kicke a fucking fine
Spartiate jusqu'à la mort, pousse-toi
Spartan to the death, push yourself
J'viens fumer la prod
I come to smoke the product
J'accélère, passe les rapport, mec, le sol vibre à notre approche
I accelerate, pass the gears, man, the ground vibrates as we approach
Mon pouls s'accélère, rien à foutre d'être célèbre
My pulse is racing, don't give a fuck about being famous
Trop de frères incarcérés par manque d'oseille
Too many brothers imprisoned for lack of sorrel
Entassés dans des HLM
Crammed into residential housing
La mélodie fait clac clac défouraille de partout
The melody makes clack clack clack everywhere
Yo c'est quoi les bails ton rap game une grosse partouze
Yo what are the bails your rap game a big orgy
On les veut au pti dèj avalent une boite d'mc par douze
We want them at the pti already swallow a box of mc by twelve
Paré pour les diez en cas de guerre
Ready for the diez in case of war
Toujours 2, 3 cartouches
Always 2, 3 cartridges
Hello tu crois, tu parles à qui 33 on a la guigne
Hello do you think, are you talking to whom 33 we have the guide
Pour faire l'oseille, on coupe les avec le sabre à Anakin
To make the sorrel, we cut them with the Anakin sword
Tellement authentique on ment, on dit vrai
So authentic we lie, we tell the truth
Mister Sam's au mic, vient d'faire la diff' sur la tape à Dy-fre
Mister Sam's at the mic, just made the diff' on the tape to Dy-fre
Donne un défi et j'le relève, j'suis un challenger
Give a challenge and I take it, I'm a challenger
Un putain d'bosseur, massacre à la Freddy Krueger
A fucking hard worker, Freddy Krueger-style massacre
À quoi ça sert d'avoir de la lumière
What is the point of having light
Si t'as les yeux fermés
If your eyes are closed
J'te les découpe au cutter, extrait
I cut them with a cutter, extract
Des prochains crimes prévus violemment egotrip
Of the next crimes planned violently egotrip
À chaque coup, trop d'impact donc les négros flippent
With each blow, too much impact so the niggas freak out
R.A.M.O, M.A.R.S
R.A.M.O, M.A.R.S
J'ai trop la dalle, j'suis un chien
I'm too tired, I'm a dog
J'laisse jamais les restes
I never leave the leftovers
C'est la mélodie des psychopathes
This is the melody of psychopaths
Des drames et des scénarios d'horreur
Dramas and horror scenarios
Ton rap seuf on lui casse les pattes
Your rap seuf we break his paws
On l'éclate tu ressens le power
Let's break it out there you feel the power
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
Et la mélodie fait clac clac (bruit de flingue)
And the melody makes clack clack (gun noise)
J'sais que ces enfoirés ont peur
I know these fuckers are scared






Attention! Feel free to leave feedback.