Lyrics and translation Ol Kainry feat. Medine - Moi vs. moi
Yo
mon
pire
ennemi
c'est
oim
Йоу,
мой
злейший
враг-это
мим.
Je
ne
le
réalise
que
lors
ma
conscience
me
soigne
Я
осознаю
это
только
тогда,
когда
моя
совесть
лечит
меня
Et
que
ma
colère
s'éloigne
И
пусть
мой
гнев
уйдет.
Mon
cœur
lui
reste
loyal
Мое
сердце
остается
верным
ему
En
piffe
avec
ma
haine
В
порыве
моей
ненависти
Mais
quand
cette
violence
me
gagne,
pour
mon
esprit
c'est
la
noyade
Но
когда
это
насилие
побеждает
меня,
для
моего
разума
это
утопление
On
mène
chacun
une
croisade
Каждый
из
нас
проводит
крестовый
поход
Ne
serait-ce
que
pour
trouver
la
clé
Хотя
бы
для
того,
чтобы
найти
ключ
Les
défis
sont
incroyables
Проблемы
невероятны
Trop
stressé
pour
trouver
la
paix
Слишком
напряжен,
чтобы
обрести
покой
Chaque
fois
j'essaye
de
rester
sage
Каждый
раз,
когда
я
стараюсь
оставаться
мудрым
Mais
les
boug'zère
d'la
street'zère
ne
comprennent
qu'un
seul
message
Но
люди
с
улицы
понимают
только
одно
сообщение
J'suis
un
peu
comme
David
Banner
Я
немного
похож
на
Дэвида
Бэннера
J'crois
que
j'ai
trop
peur
de
moi
Мне
кажется,
я
слишком
боюсь
себя.
Faire
un
mauvais
choix
ou
qu'un
zoulou
me
mette
hors
de
moi
Сделайте
неправильный
выбор,
или
Зулу
выведет
меня
из
себя
Au
milieu
des
démons
urbains
Среди
городских
демонов
Ma
vision
est
perturbée
Мое
зрение
нарушено
C'est
devant
l'hypocrisie
que
le
diable
se
masturbe
Именно
перед
лицемерием
дьявол
мастурбирует
J'pense
que
je
suis
sûr
de
moi
Я
думаю,
что
уверен
в
себе
Quand
j'affirme
qu'un
frère
peut
te
trahir
une
fois
sur
deux
Когда
я
утверждаю,
что
брат
может
предать
тебя
раз
в
два.
C'est
la
guerre,
la
guerre
des
nerfs,
guerre
de
mon
être
Это
война,
война
нервов,
война
моего
существа.
Le
dégout
dépassait
par
tout
ce
que
l'on
croyait
connaître
Отвращение
превосходило
все,
что
считалось
известным
Et
les
grosse
tasse-pé
des
blocks
И
большие
чашки
блоков
Pointent
du
doigt
la
réussite
Указывайте
пальцем
на
успех
Et
lorsqu'elle
les
esquive
И
когда
она
уклоняется
от
них
Rien
qu'ils
jettent
la
pierre
aux
autres
Ничего,
что
они
бросают
камень
в
других
Et
j'm'en
veux
d'avoir
tout
risquer
И
я
виню
себя
за
то,
что
рисковал
всем
этим.
D'avoir
fait
fiance-con
За
то,
что
ты
был
женихом.
Mon
caractère
est
tisse-mé
Мой
характер
переплетен.
Côté
bon,
côté
obscur
Хорошая
сторона,
темная
сторона
Pour
protéger
ma
miff
Чтобы
защитить
мой
miff
Y'a
le
Glock
dans
le
tiroir
В
ящике
есть
Глок.
Je
n'crains
qu'la
force
divine
et
ce
négro
dans
le
miroir
Я
боюсь
только
божественной
силы
и
этого
ниггера
в
зеркале
Ne
me
pointe
jamais
du
doigt
mec
Никогда
не
указывай
на
меня
пальцем,
чувак
Chacun
porte
sa
croix
Каждый
несет
свой
крест
Chacun
fait
ses
choix
Каждый
делает
свой
выбор
Ton
pire
ennemi
c'est
toi-même
Твой
злейший
враг-это
ты
сам
Seul
avec
moi-même
Наедине
с
самим
собой
Mon
esprit
dans
le
noir
(dans
le
noir)
Мой
разум
в
темноте
(в
темноте)
Mes
démons
qui
m'incitent
Мои
демоны,
которые
побуждают
меня
Mais
je
n'veux
pas
les
voir
(pas
les
voir)
Но
я
не
хочу
их
видеть
(не
видеть
их)
La
guerre
est
déclarée,
croyez
moi
Война
объявлена,
поверьте
мне
Que
ce
conflit
aura
lieu
entre
moi
et
moi
Что
этот
конфликт
произойдет
между
мной
и
мной
Ça
commence
comme
un
test
de
Rorschach
Это
начинается
как
тест
Роршаха
Avec
un
peu
d'encre
fraiche
on
déclasse
ton
psychiatre
Немного
свежими
чернилами
мы
снимем
с
должности
твоего
психиатра.
Recrache
ta
gorgée
de
Jack
n'est
pas
venu
jouer
les
diacres
Выплюнь
свой
глоток,
Джек
не
пришел
играть
в
Дьяконов
Car
nobody
ne
peut
égorger
le
diable
Потому
что
никто
не
может
зарезать
дьявола
Surtout
quand
ce
dernier
est
sur
tes
omoplates
Особенно
когда
последний
лежит
на
твоих
лопатках.
Ça
donne
deux
fois
plus
d'obstacles
comme
un
homo
black
Это
дает
вдвое
больше
препятствий,
как
черный
пидор
Depuis
Adam
j'ai
le
démon
dans
l'ADN
Со
времен
Адама
у
меня
был
демон
в
ДНК
Comme
sous
le
cuir
de
ta
BM
j'ai
du
poison
dans
l'épiderme
Как
под
кожей
твоей
БМ,
у
меня
есть
яд
в
эпидермисе.
Des
molécules
belliqueuses
me
poussent
au
délit
Воинственные
молекулы
подталкивают
меня
к
преступлению
J'vois
comme
un
mini
moi
dans
le
miroir
qui
veut
qu'j'me
minimise
Я
вижу
себя
как
мини-себя
в
зеркале,
который
хочет,
чтобы
я
себя
минимизировал
Un
ennemi
que
j'entretiens
et
nourris
d'hormones
Враг,
которого
я
поддерживаю
и
питаю
гормонами
Ce
mal
me
talonne
une
sorte
de
Tyler
Durden
Это
зло
дразнит
меня
чем-то
вроде
Тайлера
Дердена.
Je
suis
mon
propre
fardeau,
mes
propres
maux
Я
- мое
собственное
бремя,
мои
собственные
беды
Et
les
efforts
pour
m'abattre
ne
И
попытки
сбить
меня
с
ног
не
Sont
qu'une
tempête
dans
un
verre
d'eau
Это
всего
лишь
буря
в
стакане
воды
J'irais
bien
capitonner
l'intérieur
de
mon
corps
Я
бы
хорошо
проложил
внутреннюю
часть
своего
тела
Pour
enfermer
le
fou
qui
peuple
mon
cœur
Чтобы
запереть
сумасшедшего,
который
населяет
мое
сердце.
On
a
tous
dans
la
tête
un
être
mystérieux
У
всех
нас
в
голове
загадочное
существо
Un
hystérique
haineux,
une
caricature
de
Mister
Hyde
Ненавистный
истерик,
карикатура
на
мистера
Хайда
Le
mien
ressemble
au
seigneur
des
Siths
capuché
Мой
похож
на
Лорда
Ситхов
в
капуче
Qui
n'ressent
aucune
pitié
avec
la
ceinture
capoussée
Кто
не
чувствует
жалости
с
надетым
ремнем
A
l'instar
de
Gainsbourg
j'ai
mon
Gainsbarre
Как
Gainsbourg
я,
мой
Gainsbarre
Un
égo
démesuré
qui
rêve
de
baraque
à
quinze
barres
Неуемный
эгоист,
мечтающий
о
пятнадцатибарном
бараке
Tout
comme
Freddy
à
son
Krueger
qui
n'tolère
aucun
pleur
Точно
так
же,
как
Фредди
своему
Крюгеру,
который
не
терпит
плача
Ol
Kainry
doit
surement
avoir
son
Ol
Kain
pleure
Ол
Кейнри
наверняка
должен
заставить
своего
Ол
Кейна
плакать
Seul
avec
moi-même
Наедине
с
самим
собой
Mon
esprit
dans
le
noir
(dans
le
noir)
Мой
разум
в
темноте
(в
темноте)
Mes
démons
qui
m'incitent
Мои
демоны,
которые
побуждают
меня
Mais
je
n'veux
pas
les
voir
(pas
les
voir)
Но
я
не
хочу
их
видеть
(не
видеть
их)
La
guerre
est
déclarée,
croyez
moi
Война
объявлена,
поверьте
мне
Que
ce
conflit
aura
lieu
entre
moi
et
moi
Что
этот
конфликт
произойдет
между
мной
и
мной
Seul
avec
moi-même
Наедине
с
самим
собой
Mon
esprit
dans
le
noir
(dans
le
noir)
Мой
разум
в
темноте
(в
темноте)
Mes
démons
qui
m'incitent
Мои
демоны,
которые
побуждают
меня
Mais
je
n'veux
pas
les
voir
(pas
les
voir)
Но
я
не
хочу
их
видеть
(не
видеть
их)
La
guerre
est
déclarée,
croyez
moi
Война
объявлена,
поверьте
мне
Que
ce
conflit
aura
lieu
entre
moi
et
moi
Что
этот
конфликт
произойдет
между
мной
и
мной
Seul
avec
moi-même
Наедине
с
самим
собой
Mon
esprit
dans
le
noir
(dans
le
noir)
Мой
разум
в
темноте
(в
темноте)
Mes
démons
qui
m'incitent
Мои
демоны,
которые
побуждают
меня
Mais
je
n'veux
pas
les
voir
(pas
les
voir)
Но
я
не
хочу
их
видеть
(не
видеть
их)
La
guerre
est
déclarée,
croyez
moi
Война
объявлена,
поверьте
мне
Que
ce
conflit
aura
lieu
entre
moi
et
moi
Что
этот
конфликт
произойдет
между
мной
и
мной
Seul
avec
moi-même
Наедине
с
самим
собой
Mon
esprit
dans
le
noir
(dans
le
noir)
Мой
разум
в
темноте
(в
темноте)
Mes
démons
qui
m'incitent
Мои
демоны,
которые
побуждают
меня
Mais
je
n'veux
pas
les
voir
(pas
les
voir)
Но
я
не
хочу
их
видеть
(не
видеть
их)
La
guerre
est
déclarée,
croyez
moi
Война
объявлена,
поверьте
мне
Que
ce
conflit
aura
lieu
entre
moi
et
moi
Что
этот
конфликт
произойдет
между
мной
и
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Medine Zaouiche, Freddy Nouvignon Kpade, Olivier Dimitri Delcros
Attention! Feel free to leave feedback.