Ol Kainry feat. Medine - Moi vs. moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ol Kainry feat. Medine - Moi vs. moi




Yo mon pire ennemi c'est oim
Йоу, мой злейший враг-это мим.
Je ne le réalise que lors ma conscience me soigne
Я осознаю это только тогда, когда моя совесть лечит меня
Et que ma colère s'éloigne
И пусть мой гнев уйдет.
Mon cœur lui reste loyal
Мое сердце остается верным ему
En piffe avec ma haine
В порыве моей ненависти
Mais quand cette violence me gagne, pour mon esprit c'est la noyade
Но когда это насилие побеждает меня, для моего разума это утопление
On mène chacun une croisade
Каждый из нас проводит крестовый поход
Ne serait-ce que pour trouver la clé
Хотя бы для того, чтобы найти ключ
Les défis sont incroyables
Проблемы невероятны
Trop stressé pour trouver la paix
Слишком напряжен, чтобы обрести покой
Chaque fois j'essaye de rester sage
Каждый раз, когда я стараюсь оставаться мудрым
Mais les boug'zère d'la street'zère ne comprennent qu'un seul message
Но люди с улицы понимают только одно сообщение
J'suis un peu comme David Banner
Я немного похож на Дэвида Бэннера
J'crois que j'ai trop peur de moi
Мне кажется, я слишком боюсь себя.
Faire un mauvais choix ou qu'un zoulou me mette hors de moi
Сделайте неправильный выбор, или Зулу выведет меня из себя
Au milieu des démons urbains
Среди городских демонов
Ma vision est perturbée
Мое зрение нарушено
C'est devant l'hypocrisie que le diable se masturbe
Именно перед лицемерием дьявол мастурбирует
J'pense que je suis sûr de moi
Я думаю, что уверен в себе
Quand j'affirme qu'un frère peut te trahir une fois sur deux
Когда я утверждаю, что брат может предать тебя раз в два.
C'est la guerre, la guerre des nerfs, guerre de mon être
Это война, война нервов, война моего существа.
Le dégout dépassait par tout ce que l'on croyait connaître
Отвращение превосходило все, что считалось известным
Et les grosse tasse-pé des blocks
И большие чашки блоков
Pointent du doigt la réussite
Указывайте пальцем на успех
Et lorsqu'elle les esquive
И когда она уклоняется от них
Rien qu'ils jettent la pierre aux autres
Ничего, что они бросают камень в других
Et j'm'en veux d'avoir tout risquer
И я виню себя за то, что рисковал всем этим.
D'avoir fait fiance-con
За то, что ты был женихом.
Mon caractère est tisse-mé
Мой характер переплетен.
Côté bon, côté obscur
Хорошая сторона, темная сторона
Pour protéger ma miff
Чтобы защитить мой miff
Y'a le Glock dans le tiroir
В ящике есть Глок.
Je n'crains qu'la force divine et ce négro dans le miroir
Я боюсь только божественной силы и этого ниггера в зеркале
Ne me pointe jamais du doigt mec
Никогда не указывай на меня пальцем, чувак
Chacun porte sa croix
Каждый несет свой крест
Chacun fait ses choix
Каждый делает свой выбор
Ton pire ennemi c'est toi-même
Твой злейший враг-это ты сам
Seul avec moi-même
Наедине с самим собой
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
Мой разум в темноте темноте)
Mes démons qui m'incitent
Мои демоны, которые побуждают меня
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
Но я не хочу их видеть (не видеть их)
La guerre est déclarée, croyez moi
Война объявлена, поверьте мне
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
Что этот конфликт произойдет между мной и мной
Ça commence comme un test de Rorschach
Это начинается как тест Роршаха
Avec un peu d'encre fraiche on déclasse ton psychiatre
Немного свежими чернилами мы снимем с должности твоего психиатра.
Recrache ta gorgée de Jack n'est pas venu jouer les diacres
Выплюнь свой глоток, Джек не пришел играть в Дьяконов
Car nobody ne peut égorger le diable
Потому что никто не может зарезать дьявола
Surtout quand ce dernier est sur tes omoplates
Особенно когда последний лежит на твоих лопатках.
Ça donne deux fois plus d'obstacles comme un homo black
Это дает вдвое больше препятствий, как черный пидор
Depuis Adam j'ai le démon dans l'ADN
Со времен Адама у меня был демон в ДНК
Comme sous le cuir de ta BM j'ai du poison dans l'épiderme
Как под кожей твоей БМ, у меня есть яд в эпидермисе.
Des molécules belliqueuses me poussent au délit
Воинственные молекулы подталкивают меня к преступлению
J'vois comme un mini moi dans le miroir qui veut qu'j'me minimise
Я вижу себя как мини-себя в зеркале, который хочет, чтобы я себя минимизировал
Un ennemi que j'entretiens et nourris d'hormones
Враг, которого я поддерживаю и питаю гормонами
Ce mal me talonne une sorte de Tyler Durden
Это зло дразнит меня чем-то вроде Тайлера Дердена.
Je suis mon propre fardeau, mes propres maux
Я - мое собственное бремя, мои собственные беды
Et les efforts pour m'abattre ne
И попытки сбить меня с ног не
Sont qu'une tempête dans un verre d'eau
Это всего лишь буря в стакане воды
J'irais bien capitonner l'intérieur de mon corps
Я бы хорошо проложил внутреннюю часть своего тела
Pour enfermer le fou qui peuple mon cœur
Чтобы запереть сумасшедшего, который населяет мое сердце.
On a tous dans la tête un être mystérieux
У всех нас в голове загадочное существо
Un hystérique haineux, une caricature de Mister Hyde
Ненавистный истерик, карикатура на мистера Хайда
Le mien ressemble au seigneur des Siths capuché
Мой похож на Лорда Ситхов в капуче
Qui n'ressent aucune pitié avec la ceinture capoussée
Кто не чувствует жалости с надетым ремнем
A l'instar de Gainsbourg j'ai mon Gainsbarre
Как Gainsbourg я, мой Gainsbarre
Un égo démesuré qui rêve de baraque à quinze barres
Неуемный эгоист, мечтающий о пятнадцатибарном бараке
Tout comme Freddy à son Krueger qui n'tolère aucun pleur
Точно так же, как Фредди своему Крюгеру, который не терпит плача
Ol Kainry doit surement avoir son Ol Kain pleure
Ол Кейнри наверняка должен заставить своего Ол Кейна плакать
Seul avec moi-même
Наедине с самим собой
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
Мой разум в темноте темноте)
Mes démons qui m'incitent
Мои демоны, которые побуждают меня
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
Но я не хочу их видеть (не видеть их)
La guerre est déclarée, croyez moi
Война объявлена, поверьте мне
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
Что этот конфликт произойдет между мной и мной
Seul avec moi-même
Наедине с самим собой
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
Мой разум в темноте темноте)
Mes démons qui m'incitent
Мои демоны, которые побуждают меня
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
Но я не хочу их видеть (не видеть их)
La guerre est déclarée, croyez moi
Война объявлена, поверьте мне
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
Что этот конфликт произойдет между мной и мной
Seul avec moi-même
Наедине с самим собой
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
Мой разум в темноте темноте)
Mes démons qui m'incitent
Мои демоны, которые побуждают меня
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
Но я не хочу их видеть (не видеть их)
La guerre est déclarée, croyez moi
Война объявлена, поверьте мне
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
Что этот конфликт произойдет между мной и мной
Seul avec moi-même
Наедине с самим собой
Mon esprit dans le noir (dans le noir)
Мой разум в темноте темноте)
Mes démons qui m'incitent
Мои демоны, которые побуждают меня
Mais je n'veux pas les voir (pas les voir)
Но я не хочу их видеть (не видеть их)
La guerre est déclarée, croyez moi
Война объявлена, поверьте мне
Que ce conflit aura lieu entre moi et moi
Что этот конфликт произойдет между мной и мной





Writer(s): Medine Zaouiche, Freddy Nouvignon Kpade, Olivier Dimitri Delcros


Attention! Feel free to leave feedback.