Lyrics and translation Ol Kainry feat. Mike Kenli - Madison Square
Madison Square
Мэдисон-сквер-гарден
Armé
d'un
second
souffle
Вооруженный
вторым
дыханием,
Je
me
relève
et
serre
les
dents
Я
поднимаюсь
и
стискиваю
зубы.
Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
Я
знаю,
что
этот
мир
безумен,
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande
Но
мое
безумие
намного
сильнее.
Et
je
ne
tombe
pas
И
я
не
падаю,
Et
je
domine
le
combat
И
я
доминирую
в
битве.
Je
défie
les
ténors
Я
бросаю
вызов
лучшим,
Ne
vise
que
l'or.
(Hey
Hey)
Моя
цель
— только
золото.
(Эй,
эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Madison
Square
(Hey)
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Ce
monde
est
fou,
mais
je
suis
plus
fou
qu'lui
Этот
мир
безумен,
но
я
безумнее
его.
Boug
Dyf
aurait
du
voir
le
jour
à
Brooklyn
Парень
Диф
должен
был
родиться
в
Бруклине.
J'suis
cool
clean
Я
крутой,
я
чистый,
J'me
pé-ta
tout
l'film
Я
порву
этот
фильм.
Iron
Mic
2.0
est
mon
Blueprint
Iron
Mic
2.0
— мой
план.
J'veux
voir
les
re-frè
dans
de
belles
gov'
Я
хочу
видеть
братьев
в
красивых
тачках,
Même
si
l'ingratitude
est
à
la
mode
Даже
если
неблагодарность
в
моде.
Demande
à
Mej
si
j'ai
fait
l'job
Спроси
у
Медж,
сделал
ли
я
свою
работу.
Je
reste
au
max
à
tous
les
épisodes
Я
остаюсь
на
максимуме
в
каждом
эпизоде.
Les
bâtons
s'battent,
personne
ne
va
gagner
d'office
Дубинки
бьют,
никто
не
выиграет
просто
так.
Attends
pas
que
je
mène
pour
faire
sonner
mon
06
Не
жди,
пока
я
поведу,
чтобы
позвонить
мне.
J'pense
qu'il
est
vraiment
l'heure
de
grailler
Я
думаю,
что
действительно
пришло
время
есть,
Ou
de
dead
en
essayant
Или
умереть,
пытаясь.
Get
Rich
or
Die
Tryin'
Разбогатей
или
умри,
пытаясь.
Armé
d'un
second
souffle
Вооруженный
вторым
дыханием,
Je
me
relève
et
serre
les
dents
Я
поднимаюсь
и
стискиваю
зубы.
Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
Я
знаю,
что
этот
мир
безумен,
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande
Но
мое
безумие
намного
сильнее.
Et
je
ne
tombe
pas
И
я
не
падаю,
Et
je
domine
le
combat
И
я
доминирую
в
битве.
Je
défie
les
ténors
Я
бросаю
вызов
лучшим,
Ne
vise
que
l'or.
(Hey
Hey)
Моя
цель
— только
золото.
(Эй,
эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Madison
Square
(Hey)
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Vise
le
Madison
Square
(Hey)
Стремись
к
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
J'suis
au
max,
c'est
r'parti
Я
на
максимуме,
я
вернулся.
J'sens
les
yeux
des
haineux
qui
s'écarquillent
Я
чувствую,
как
у
ненавистников
расширяются
глаза.
C'est
comme
un
canon
scié
qui
t'cause
Это
как
обрез,
который
с
тобой
говорит.
J'en
suis
au
huit,
neuf
ou
dixième
projet
Это
мой
восьмой,
девятый
или
десятый
проект.
Zizi
dur
même
quand
j'finis
d'poser
Мой
инструмент
стоит
даже
после
того,
как
я
закончил
читать
рэп.
Je
me
pavane
à
la
Ricky
Rosay
Я
красуюсь,
как
Рики
Розай.
Dans
le
Game
çà
ne
game
plus
В
игре
больше
нет
игры.
Les
couplets
n'en
jettent
plus
Куплеты
больше
не
швыряют.
Les
tit-pe
qui
ne
rêvent
plus
Малыши,
которые
больше
не
мечтают.
Seul
le
taff
paye,
j'fais
des
tas
d'efforts
Только
работа
окупается,
я
прилагаю
массу
усилий.
Un
MC
de
classe
S,
un
chevalier
d'or
МС
S-класса,
золотой
рыцарь.
Ma
volonté
je
la
dois
à
sonne-per
Своей
волей
я
обязан
своей
матери.
J'vise
le
max,
je
vise
le
Madison
Square
Моя
цель
— максимум,
моя
цель
— Мэдисон-сквер-гарден.
(Armé
d'un
second
souffle
je
me
relève)
(Вооруженный
вторым
дыханием,
я
поднимаюсь)
Si
tu
veux
tirer
vas-y
fais
le
vite
Если
хочешь
стрелять,
делай
это
быстро.
Dyf
a
la
dalle
comme
en
90
Диф
голоден,
как
в
90-х.
(Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
(Я
знаю,
что
этот
мир
безумен,
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande.)
Но
мое
безумие
намного
сильнее.)
Ton
rappeur
préféré
moi
je
lui
fout
l'feu
Твоему
любимому
рэперу
я
подожгу
задницу.
Je
suis
un
Béninois
béni
des
Dieux
Я
— благословленный
богами
бенинец.
(Et
je
ne
tombe
pas)
(И
я
не
падаю)
Et
si
la
chance
ne
me
cause
plus
И
если
удача
отвернется
от
меня,
(Et
je
domine
le
combat)
(И
я
доминирую
в
битве)
Je
la
trainerai
par
les
cheveux
Я
притащу
ее
за
волосы
Avec
son
c-em
Victoire
et
son
amant
Réussite
Вместе
с
ее
подругой
Победой
и
ее
любовником
Успехом.
Jusqu'au
Madison
en
costard,
sachez
le!
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
в
костюме,
знайте
это!
Armé
d'un
second
souffle
Вооруженный
вторым
дыханием,
Je
me
relève
et
serre
les
dents
Я
поднимаюсь
и
стискиваю
зубы.
Je
sais
qu'ce
monde
est
ouf
Я
знаю,
что
этот
мир
безумен,
Mais
ma
folie
est
bien
plus
grande
Но
мое
безумие
намного
сильнее.
Et
je
ne
tombe
pas
И
я
не
падаю,
Et
je
domine
le
combat
И
я
доминирую
в
битве.
Je
défie
les
ténors
Я
бросаю
вызов
лучшим,
Ne
vise
que
l'or.
(Hey
Hey)
Моя
цель
— только
золото.
(Эй,
эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Jusqu'au
Madison
Square
(Hey)
До
самого
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Madison
Square
(Hey)
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Vise
le
Madison
Square
(Hey)
Стремись
к
Мэдисон-сквер-гарден
(Эй)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hypnotik Productions
Attention! Feel free to leave feedback.