Ol Kainry feat. Youssoupha - Passe Dess - translation of the lyrics into German

Passe Dess - Ol Kainry , Youssoupha translation in German




Passe Dess
Die Vorlage
Voici ma rime en mode brisement, connaît pas la crise nan
Hier ist mein Reim im Zerstörungsmodus, kennt keine Krise, nein
Tristement célèbre, c
Traurig berühmt, es
'Est du feu qui sort des lèvres quand les lyrics manquent
Ist Feuer, das aus den Lippen kommt, wenn die Lyrics fehlen
J'rappe tout en glissement, pas de plissement de l'œil qu'il te manque
Ich rappe ganz geschmeidig, kein Augenzwinkern, das dir fehlt
Si c'est le jour de mon deuil, les journalistes mentent
Wenn es der Tag meiner Trauer ist, lügen die Journalisten
La daronne en mode avertissement,
Die Mama im Warnmodus,
Dit seulement qu'elle voulait des études
Sagt nur, dass sie ein Studium wollte
Mais je fais des thunes avec des disques m'man
Aber ich mache Kohle mit Platten, Mama
Dans le vacarme et les crissements, j'rappe rugissement
Im Lärm und Gekreische rappe ich brüllend
Sans appauvrissement, j'mérite vos applaudissements
Ohne Verarmung verdiene ich euren Applaus
Sillonne Paname, ses arrondissements, puis seulement
Durchquere Paname, seine Arrondissements, dann erst
Je mettrai une banane à ce bled qui m'a vu rapper puissamment
Werde ich diesem Land, das mich kraftvoll rappen sah, eins auswischen
Et puis ca manque de biff, le reuf à la dalle
Und dann fehlt's an Kohle, der Brudi hat Hunger
Ma rime te fait l'effet d'une gifle avec le bras gauche de Rafa Nadal
Mein Reim trifft dich wie eine Ohrfeige mit Rafa Nadals linkem Arm
C'est Gangsta Paradise enculo
Das ist Gangsta Paradise, Arschloch
Mais des gars du 95 et du 91 ont rasé les vieilles tresses à Coolio
Aber Jungs aus dem 95 und 91 haben Coolios alte Zöpfe abrasiert
J'ai pas changé comme Julio, je cherche la révolution mais
Ich habe mich nicht verändert wie Julio, ich suche die Revolution, aber
Avant ce boulot, je passe checker le Démolition Man
Vor diesem Job checke ich den Demolition Man ab
Tes chicots sous mes baskets, c'est sale pour mes gars de tèce
Deine Zähne unter meinen Sneakern, das ist dreckig für meine Jungs aus der Siedlung
Le regard d'un fusil à pompe grillé sous ma casquette
Der Blick einer Schrotflinte, versteckt unter meiner Kappe
Tous vos projets n'ont pas de pecs, la street m'a fait la passe dess
Alle eure Projekte haben keine Brustmuskeln, die Straße hat mir die Vorlage gegeben
T'avais jamais, ja-jamais entendu de rap cèf
Du hattest niemals, nie-niemals so starken Rap gehört
Youssoupha, courez, courez, courez
Youssoupha, lauf, lauf, lauf!
Ol' Kainry, troue-les, troue-les, troue-les
Ol' Kainry, durchlöchere sie, durchlöchere sie, durchlöchere sie!
Youssoupha, courez, courez, courez
Youssoupha, lauf, lauf, lauf!
Ol' Kainry, troue-les, troue-les, troue-les
Ol' Kainry, durchlöchere sie, durchlöchere sie, durchlöchere sie!
Vas-y paye moi en euros ou bien en llets-bi llets-bi verts
Los, bezahl mich in Euro oder in grünen Schei-Scheinen
Tu peux m'griller dans la street en criant "Freddy-Freddyzer!"
Du kannst mich auf der Straße entdecken und "Freddy-Freddyzer!" rufen
T'as reconnu le grain qui diffère, qui dif qui diffère
Du hast die Stimme erkannt, die anders ist, die an-anders ist
Tu fais le fier, je vais te plaire, tu vas pleurer des rivières
Du spielst den Stolzen, ich werde dir gefallen, du wirst Flüsse weinen
CNL mon hood, recordman en faits di faits divers
CNL, meine Hood, Rekordhalter bei vermi-vermischten Meldungen
Ma visière est teintée sur le péri-périf zer
Mein Visier ist getönt auf dem Peri-Périphérique (Ringautobahn) zer
GSX R, roue arrière, fuck la poli policière
GSX R, Hinterrad, fick die Bulli-Bullerei
91 zer, hélas la zoulouterie proli-prolifère
91 zer, leider proli-proliferiert die Zoulouterie (das Gangstertum)
Braque le bolide, sors le brolic, roule un bon joint d'hydroponique
Überfall den Flitzer, zieh die Knarre, dreh einen guten Joint Dope aus Hydrokultur
Que de chroniques,
Nur Chroniken,
Trop de comiques, j'vous emmerde bouffeurs de Frolic
Zu viele Komiker, ich scheiß auf euch Frolic-Fresser
Je vous ai promis que tous les gros
Ich habe euch versprochen, dass all die großen
Mythos qui braillent dans les commicos
Angeber, die auf den Re-Revieren plärren
Qui rappent comme du vomi seront cognés comme il comme il faut
Die wie Kotze rappen, zusammengeschlagen werden, wie es sich ge-gehört
Donne moi mon biff je rigole pas moi, c'est sale
Gib mir meine Kohle, ich mach keine Späße, Mann, das ist dreckig
J'ai tiré sept balles dans un chat noir, ma punchline elle est crade
Ich habe sieben Kugeln auf eine schwarze Katze geschossen, meine Punchline, die ist krass
Tu peux me griller dans ma ride, une tissmé, une visage pâle
Du kannst mich bei meiner Fahrt sehen, eine Schwarze, eine Hellhäutige
Laisse moi faire le salaud, un type comme Dyffrey y'en a pas deux
Lass mich das Arschloch sein, einen Typ wie Dyffrey gibt's nicht zweimal
Tes chicots sous mes baskets, c'est sale pour mes gars de tèce
Deine Zähne unter meinen Sneakern, das ist dreckig für meine Jungs aus der Siedlung
Le regard d'un fusil à pompe grillé sous ma casquette
Der Blick einer Schrotflinte, versteckt unter meiner Kappe
Tous vos projets n'ont pas de pecs, la street m'a fait la passe dess
Alle eure Projekte haben keine Brustmuskeln, die Straße hat mir die Vorlage gegeben
T'avais jamais, ja-jamais entendu de rap cèf
Du hattest niemals, nie-niemals so starken Rap gehört
Youssoupha, courez, courez, courez
Youssoupha, lauf, lauf, lauf!
Ol' Kainry, troue-les, troue-les, troue-les
Ol' Kainry, durchlöchere sie, durchlöchere sie, durchlöchere sie!
Youssoupha, courez, courez, courez
Youssoupha, lauf, lauf, lauf!
Ol' Kainry, troue-les, troue-les, troue-les
Ol' Kainry, durchlöchere sie, durchlöchere sie, durchlöchere sie!
C'est parce que vos projets n'ont pas
Weil eure Projekte keine
De pecs que vos feumeu n'ont pas de seufs
Brustmuskeln haben, haben eure Frauen keine Ärsche
Même si des fois ça passe presque, t
Auch wenn es manchmal fast durchgeht, bist
'Es grillé quand t'as pas de preuves
Du aufgeflogen, wenn du keine Beweise hast
T'as vu mes grosses joues, t'as cru que j'étais cool
Du hast meine dicken Backen gesehen, dachtest, ich wäre cool
Mate y'en a un qui court, vas-y vite Youssoupha troue-le
Schau, da rennt einer, los schnell Youssoupha, durchlöchere ihn!
De toutes vos menaces j'en retiens aucune
Von all euren Drohungen behalte ich keine einzige
Ce soir je rappe avec rage et quand
Heute Abend rappe ich mit Wut und wenn
C'est crade, virez moi ce putain d'autotune
Es krass ist, schmeißt mir dieses verdammte Autotune raus
Négro trop d'thunes, je tire l'alarme car trop dur jusqu'aux larmes
N*gga*, zu viel Kohle, ich zieh' die Notbremse, denn es ist zu hart, bis zu den Tränen
On se procure les mêmes armes, on se torture man
Wir besorgen uns die gleichen Waffen, wir quälen uns gegenseitig, Mann
Faut que tu saches que je suis au max car moi-même je m'étonne
Du musst wissen, dass ich am Maximum bin, denn ich überrasche mich selbst
Et mon chewing-gum je mâche, à la Sir Alex Ferguson
Und meinen Kaugummi kaue ich, à la Sir Alex Ferguson
Faut que tu saches que mes slogans sont aussi pour les minots
Du musst wissen, dass meine Slogans auch für die Kleinen sind
Que j'ai la dégaine arrogante du coach José Mourinho
Dass ich den arroganten Look von Trainer José Mourinho habe
Efficace est mon niveau, si tu captes mes signaux
Effektiv ist mein Niveau, wenn du meine Signale empfängst
Tu verras votre rap game posé sur mon Dunlopillo
Du wirst euer Rap-Game auf meinem Dunlopillo liegen sehen
Gramme de pilon dans le sang, grave ma philo dans le sample
Gramm Haschisch im Blut, graviere meine Philo in den Sample
Gratte mon stylo pour les schizo sur la piste dansante
Kratze meinen Stift für die Schizos auf der Tanzfläche
Tes chicots sous mes baskets, c'est sale pour mes gars de tèce
Deine Zähne unter meinen Sneakern, das ist dreckig für meine Jungs aus der Siedlung
Le regard d'un fusil à pompe grillé sous ma casquette
Der Blick einer Schrotflinte, versteckt unter meiner Kappe
Tous vos projets n'ont pas de pecs, la street m'a fait la passe dess
Alle eure Projekte haben keine Brustmuskeln, die Straße hat mir die Vorlage gegeben
T'avais jamais, ja-jamais entendu de rap cèf
Du hattest niemals, nie-niemals so starken Rap gehört
Youssoupha, courez, courez, courez
Youssoupha, lauf, lauf, lauf!
Ol' Kainry, troue-les, troue-les, troue-les
Ol' Kainry, durchlöchere sie, durchlöchere sie, durchlöchere sie!
Youssoupha, courez, courez, courez
Youssoupha, lauf, lauf, lauf!
Ol' Kainry, troue-les, troue-les, troue-les
Ol' Kainry, durchlöchere sie, durchlöchere sie, durchlöchere sie!





Writer(s): Hypnotik Productions


Attention! Feel free to leave feedback.