Lyrics and translation Ol Kainry feat. Médine & Tunisiano - L'arme
Détenteur
de
la
dernière
arme
sur
Terre
Обладатель
последнего
оружия
на
Земле
Quel
usage
en
feriez-vous
si
vous
en
étiez
doté?
Что
бы
вы
использовали,
если
бы
у
вас
было
такое?
Libéreriez-vous?
Вы
бы
освободили?
Oppresserez-vous?
Будете
ли
вы
угнетать?
Désamorcerez-vous?
Вы
разрядите
обстановку?
J'ai
perdu
l'goût
de
la
fête,
il
me
fait
perdre
la
tête
Я
потерял
вкус
к
вечеринке,
он
сводит
меня
с
ума.
Vie
sans
valeurs,
vie
sans
saveurs,
et
l'index
sur
la
gâchette
Жизнь
без
ценностей,
жизнь
без
вкуса
и
указательный
палец
на
спусковом
крючке
Et
fixé
à
mes
baskets
le
long
des
murs
que
je
longe
И
прикреплен
к
моим
кроссовкам
вдоль
стен,
вдоль
которых
я
иду
Et
je
songe
à
répondre
à
toutes
ces
tentations
qui
me
rongent
И
я
подумываю
о
том,
чтобы
ответить
на
все
эти
искушения,
которые
меня
гложут
Et
je
changerai
le
monde
et
toutes
ces
sommités
И
я
изменю
мир
и
все
эти
светила.
Ils
nous
ont
dominés
et
trahis
et
doggynés
Они
доминировали
над
нами,
предавали
и
преследовали
нас
по-собачьи
Le
peuple
va
mal,
et
qu'ils
regrettent
et
reconnaissent
Людям
плохо,
и
пусть
они
сожалеют
и
признают
это
Qu'il
crève
la
dalle
et
vit
de
miettes
et
de
promesses
Пусть
он
раскалывает
плиту
и
живет
крошками
и
обещаниями
Libérer
les
consciences,
on
m'en
a
donné
le
pouvoir
Освобождая
сознание,
мне
дали
эту
силу
Un
peu
d'bon
sens,
et
au
milieu
de
ce
grand
foutoir
Немного
здравого
смысла,
и
посреди
этого
грандиозного
бардака
Une
lueur
d'espoir
à
Gaza
ou
à
Bagdad
Проблеск
надежды
в
Газе
или
Багдаде
Un
peu
de
pudeur
et
Paname
c'est
pas
l'Cap
d'Agde
Немного
скромности,
и
Панаме-это
не
Кап
Д'Агд
Tous
ces
Fürher
déguisés,
les
bannir,
les
traumatiser
Все
эти
переодетые
фюреры,
изгоняющие
их,
травмирующие
их
Les
salir,
les
viser,
les
briser
et
les
pousser
à
quitter
le
navire
Пачкать
их,
целиться
в
них,
ломать
их
и
заставлять
покидать
корабль
Et
voilà
ce
dont
j'ai
hérité,
arme
à
la
main
И
вот
что
я
унаследовал,
оружие
в
руке
Et
j'prends
mes
responsabilités:
j'œuvre
pour
le
bien
И
я
беру
на
себя
ответственность:
я
работаю
во
благо
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
C'est
moi
qui
choisis
Это
я
выбираю
Si
on
te
kille
ou
on
t'épargne
Если
тебя
убьют
или
пощадят
Le
bateau
chavire
Лодка
опрокидывается
J'suis
prêt
à
noircir
mon
âme
Я
готов
очернить
свою
душу
J'donnerais
ma
vie
Я
бы
отдал
свою
жизнь
Et
toi
tu
ferais
quoi
dans
ce
drame?
А
ты
что
будешь
делать
в
этой
драме?
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
C'est
moi
qui
choisis
Это
я
выбираю
Si
on
te
kille
ou
on
t'épargne
Если
тебя
убьют
или
пощадят
Le
bateau
chavire
Лодка
опрокидывается
J'suis
prêt
à
noircir
mon
âme
Я
готов
очернить
свою
душу
J'donnerais
ma
vie
Я
бы
отдал
свою
жизнь
Et
toi
tu
ferais
quoi
dans
ce
drame?
А
ты
что
будешь
делать
в
этой
драме?
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
En
possession
des
dragons
de
Khaleesi
Во
владении
Драконов
Кхалиси
Ou
d'une
arme
avec
la
puissance
de
quatre
missiles
Или
оружие
мощностью
в
четыре
ракеты
J'attaquerais
les
hommes
comme
la
calvitie
Я
бы
нападал
на
мужчин,
как
облысение.
Par
derrière,
car
d'eux-mêmes
ils
n'ont
aucune
estime
Сзади,
потому
что
сами
по
себе
они
не
имеют
никакого
уважения
Aucune
amnistie
car
aucune
âme
miskine
n'existe
Никакой
амнистии,
потому
что
нет
ни
одной
мискинской
души
Je
dirigerai
comme
dans
les
années
skin
Я
буду
руководить,
как
в
годы
скина
État
drastique
pour
ramassis
de
loups
Резкое
состояние
для
волков
Je
serai
pour
vous
ce
que
Magneto
est
à
Mystique
Я
буду
для
вас
тем,
чем
является
Магнето
в
мистике
Bâtir
des
empires
sur
des
ruines
Строить
империи
на
руинах
Ça
n'a
jamais
fait
pencher
les
grandes
pyramides
Это
никогда
не
заставляло
Великие
пирамиды
наклоняться
On
replantera
chaque
arbre
détruit
Мы
пересаживаем
каждое
разрушенное
дерево.
Avec
pour
engrais
les
cadavres
d'un
génocide
С
удобрением
трупов
жертв
геноцида
Qui
de
Boromir
ou
d'Aragorn
a
le
cœur
noble?
У
кого
из
Боромира
или
Арагорна
благородное
сердце?
Qui
de
Mère
Thérèse
Кто
из
Матери
Терезы
De
la
Madone
possède
le
corps
d'une
nonne?
Де
Ла
Мадонна
владеет
телом
монахини?
Si
personne
n'est
innocent,
qu'on
me
confie
la
pleine
puissance
Если
никто
не
невиновен,
пусть
мне
доверят
полную
власть
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
C'est
moi
qui
choisis
Это
я
выбираю
Si
on
te
kille
ou
on
t'épargne
Если
тебя
убьют
или
пощадят
Le
bateau
chavire
Лодка
опрокидывается
J'suis
prêt
à
noircir
mon
âme
Я
готов
очернить
свою
душу
J'donnerais
ma
vie
Я
бы
отдал
свою
жизнь
Et
toi
tu
ferais
quoi
dans
ce
drame?
А
ты
что
будешь
делать
в
этой
драме?
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
C'est
moi
qui
choisis
Это
я
выбираю
Si
on
te
kille
ou
on
t'épargne
Если
тебя
убьют
или
пощадят
Le
bateau
chavire
Лодка
опрокидывается
J'suis
prêt
à
noircir
mon
âme
Я
готов
очернить
свою
душу
J'donnerais
ma
vie
Я
бы
отдал
свою
жизнь
Et
toi
tu
ferais
quoi
dans
ce
drame?
А
ты
что
будешь
делать
в
этой
драме?
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
En
possession
de
l'arme
При
наличии
оружия
J'sens
comme
une
atmosphère
étrange
Я
чувствую
странную
атмосферу
Un
énorme
enjeu
Огромная
ставка
Avec
ma
gueule
d'ange,
j'vais
vous
écarter
du
danger
С
моим
ангельским
ртом
я
избавлю
вас
от
опасности
Vos
consciences
ont
pris
un
congé
Ваша
совесть
взяла
отпуск
Vos
regards
ont
changé
Ваша
внешность
изменилась
Si
on
garde
ce
truc,
dans
le
noir
on
pourrait
plonger
Если
мы
сохраним
эту
штуку,
в
темноте
мы
сможем
нырнуть
Donc
c'est
ça
l'projet,
j'vais
quitter
la
ville
Так
вот
в
чем
суть
проекта,
Я
собираюсь
уехать
из
города
Me
débarrasser
du
bail,
j'ai
déjà
vu
ça
dans
un
film
Избавившись
от
аренды,
я
уже
видел
это
в
одном
фильме
Je
connais
tellement
l'être
humain
face
à
cet
instrument
Я
так
много
знаю
о
человеке,
столкнувшемся
с
этим
инструментом
Plus
puissant
que
le
sexe,
que
la
violence
et
la
thune
Более
мощный,
чем
секс,
чем
насилие
и
тунеядство
N'essayez
même
pas
d'intervenir,
vous
me
connaissez
Даже
не
пытайтесь
вмешаться,
вы
меня
знаете
Si
personne
ne
fait
le
malin,
personne
ne
sera
blessé
Если
никто
не
поступит
неправильно,
никто
не
пострадает
Sachez
qu'il
voudront
le
précieux,
ils
tueront
leur
prochain
Знайте,
что
они
захотят
драгоценного,
они
убьют
своего
ближнего
Ne
laissons
pas
la
bête
nous
tenter
comme
des
gros
seins
Давайте
не
позволим
зверю
соблазнять
нас,
как
большие
сиськи
Avec
c'qu'on
nous
donne
déjà,
on
fait
pas
beaucoup
d'love
С
тем,
что
нам
уже
дают,
мы
не
занимаемся
любовью.
La
haine
est
dans
les
normes
Ненависть
в
нормах
L'homme
est
un
loup
pour
l'homme
Человек-это
волк
для
человека
Et
le
tyran
qu'tu
pointais
du
doigt
И
тиран,
на
которого
ты
указывал
пальцем
Qui
sombrait
dans
un
brouillard
Который
тонул
в
тумане
Tu
deviendras
l'même,
aveuglé
par
tant
de
pouvoir
Ты
станешь
таким
же,
ослепленный
такой
силой.
Et
toi,
comment
feras-tu
coincé
dans
cette
galère?
А
ты,
как
ты
застрянешь
на
этой
галере?
Sortir
ton
arme,
vénère
d'la
même
manière
qu'eux
Вытащи
свое
оружие,
почитай
так
же,
как
они
Tu
m'diras
que
c'est
pour
la
cause,
que
ça
dépend
Ты
скажешь
мне,
что
это
по
делу,
что
от
этого
зависит
Mais
quelle
cause
quand
ton
drapeau
blanc
est
taché
de
sang?
Но
какая
причина,
когда
твой
белый
флаг
испачкан
кровью?
Et
que
la
pureté
de
ton
cœur
que
j'connais
et
ça
depuis
tit-pe
И
пусть
чистота
твоего
сердца,
которую
я
знаю,
и
все
это
с
тех
пор,
как
она
была
Sera
grignotée
par
les
ténèbres
et
à
petit
feu
Будет
поглощена
тьмой
и
небольшим
огнем
Avant
que
toute
vie
ne
crame
Прежде
чем
вся
жизнь
испепелится
Canalisez-vous:
je
m'en
vais
détruire
l'arme
Направляйтесь:
я
собираюсь
уничтожить
оружие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ol Kainry
Album
Dyfrey
date of release
30-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.