Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nègre en selle
Der Schwarze im Sattel
Déchaîne
les
enfers,
le
game
me
doit
du
bif
Entfessle
die
Hölle,
das
Game
schuldet
mir
Kohle
J'suis
ce
nègre
en
selle,
checkez
le
boug
Dyf
Ich
bin
dieser
Schwarze
im
Sattel,
checkt
den
Kerl
Dyf
J'ai
plastiqué
ma
'zique,
encaissé
la
gifle
Ich
hab
meine
Mucke
präpariert,
die
Ohrfeige
eingesteckt
Je
sais
qu'je
fais
la
diff',
encaissé
la
gifle,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
den
Unterschied
mache,
die
Ohrfeige
eingesteckt,
yeah
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Tu
vas
cliquer
sur
ce
bail,
sans
te
demander
qui
je
suis
Du
wirst
auf
dieses
Ding
klicken,
ohne
dich
zu
fragen,
wer
ich
bin
J'ai
mon
passé
qui
me
suit,
j'ai
mon
succès
qui
me
fuit
Ich
hab
meine
Vergangenheit,
die
mich
verfolgt,
ich
hab
meinen
Erfolg,
der
mir
entflieht
J'ai
ces
couplets
que
je
kicke,
j'ai
ma
fe-meu
qui
me
flique
Ich
hab
diese
Strophen,
die
ich
kicke,
ich
hab
meine
Frau,
die
mich
bespitzelt
J'ai
mes
followers
qui
me
tweetent
Ich
hab
meine
Follower,
die
mir
tweeten
Toutes
ces
sse-cui
qui
m'excitent
All
diese
Ärsche,
die
mich
erregen
C'est
mon
passager
qui
me
domine
Es
ist
mein
innerer
Passagier,
der
mich
dominiert
Ma
pectance
prend
du
volume
Meine
Brustmuskeln
nehmen
an
Volumen
zu
Tous
mes
projets
s'annoncent
solides
All
meine
Projekte
kündigen
sich
solide
an
J'deviens
obscur,
j'deviens
Gollum
Ich
werde
finster,
ich
werde
Gollum
Vos
rappeurs,
je
les
doggine,
connus
ou
inconnus
Eure
Rapper,
ich
dogstyle
sie,
bekannt
oder
unbekannt
J'suis
Hokage
de
ma
commune
Ich
bin
Hokage
meiner
Gemeinde
Tu
t'enjailles
sur
des
'ziques
trop
nulles
Du
feierst
zu
nulligen
Songs
J'suis
au
max,
moi,
mais
ça
sous-estime
Ich
bin
am
Maximum,
ich,
aber
das
wird
unterschätzt
Ta
face
et
tes
narines
sous
mes
Timb'
Dein
Gesicht
und
deine
Nasenlöcher
unter
meinen
Timbs
Pour
win
comme
les
héros
des
films
Um
zu
gewinnen
wie
die
Helden
in
Filmen
Faut-il
que
j'doggine
Joséphine?
Muss
ich
Joséphine
dogstylen?
J'ai
envie
d'dire:
j'ai
rien
vu
d'pire
que
vos
victimes
dans
le
fond
Ich
will
sagen:
Ich
habe
nichts
Schlimmeres
gesehen
als
eure
Opfer
im
Grunde
Il
n'y
a
plus
d'king,
il
n'y
a
plus
d'style
Es
gibt
keinen
King
mehr,
es
gibt
keinen
Style
mehr
Que
des
coups
d'pine
dans
les
fions
Nur
Schwanzschläge
in
die
Ärsche
Un
peu
trop
d'strings
dans
vos
sons
Ein
bisschen
zu
viele
Strings
in
euren
Sounds
Besoin
d'grosses
rimes
dans
les
temps
Brauche
fette
Reime
zur
rechten
Zeit
Grille-moi
propre
clean,
faire
du
shopping
Grill
mich
sauber,
shoppen
gehen
Avec
ta
copine
sur
les
Champs
Mit
deiner
Freundin
auf
den
Champs
J'suis
pas
ouf,
mais
je
m'ennuie,
je
ne
vise
plus
que
le
bif
Ich
bin
nicht
verrückt,
aber
ich
langweile
mich,
ich
ziele
nur
noch
auf
die
Kohle
Sachez
tous
que
là
j'arrive,
je
ne
gifle
plus:
je
les
bifle
Wisst
alle,
dass
ich
jetzt
komme,
ich
ohrfeige
nicht
mehr:
Ich
schwanzohrfeige
sie
Déchaîne
les
enfers,
le
game
me
doit
du
bif
Entfessle
die
Hölle,
das
Game
schuldet
mir
Kohle
J'suis
ce
nègre
en
selle,
checkez
le
boug
Dyf
Ich
bin
dieser
Schwarze
im
Sattel,
checkt
den
Kerl
Dyf
J'ai
plastiqué
ma
'zique,
encaissé
la
gifle
Ich
hab
meine
Mucke
präpariert,
die
Ohrfeige
eingesteckt
Je
sais
qu'je
fais
la
diff',
encaissé
la
gifle,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
den
Unterschied
mache,
die
Ohrfeige
eingesteckt,
yeah
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Ces
bougs
me
banalisent,
j'analyse,
me
cana-canalise
Diese
Kerle
banalisieren
mich,
ich
analysiere,
kana-kanalisiere
mich
Il
fallait
qu'ça
arrive
quand
j'aligne
ma
cara-carabine
Es
musste
passieren,
als
ich
meinen
Kara-Karabiner
ausrichtete
J'ramène
pas
ma
team,
j'ai
la
rime
Ana-Anakin
Ich
bringe
mein
Team
nicht
mit,
ich
habe
den
Ana-Anakin-Reim
À
ma
guise,
le
rap
game
n'encaissera
jamais
ma
pine
Nach
meinem
Belieben
wird
das
Rap-Game
niemals
meinen
Schwanz
einstecken
Rien
que
j'galope,
l'argent
poireaute
Ich
galoppiere
nur,
das
Geld
wartet
L'industrie
vous
glisse
des
carottes
Die
Industrie
schiebt
euch
Karotten
unter
Trop
d'salopes,
moi
j'ai
pas
reup'
Zu
viele
Schlampen,
ich
hab
keine
Angst
J'vais
vous
dogginer
jusqu'à
l'os
Ich
werde
euch
bis
auf
die
Knochen
dogstylen
Que
j'les
détruise
impunément
Dass
ich
sie
ungestraft
zerstöre
Pas
besoin
d'clash
pour
me
faire
un
nom
Ich
brauche
keinen
Clash,
um
mir
einen
Namen
zu
machen
J'mate
pas
les
com',
j'me
fighte
comme
Mike
Tyson
à
21
ans
Ich
schaue
nicht
auf
die
Kommentare,
ich
kämpfe
wie
Mike
Tyson
mit
21
Jahren
La
Haine
comme
Mathieu
Kassovitz
Der
Hass
wie
Mathieu
Kassovitz
Bâtard
ne
m'enterre
pas
trop
vite
Bastard,
begrab
mich
nicht
zu
früh
Un
cobra
dans
mon
caleçon
Dim
Eine
Kobra
in
meiner
Dim-Unterhose
Vous
n'êtes
pas
morts,
vous
n'êtes
pas
dans
l'film
Ihr
seid
nicht
tot,
ihr
seid
nicht
im
Film
En
général
je
plaisante,
tire
une
balle
dans
mes
jantes
Normalerweise
scherze
ich,
schieß
eine
Kugel
in
meine
Felgen
Une
Kimora,
une
clé
de
bras,
j'ferai
de
toi
un
exemple
Ein
Kimura,
ein
Armhebel,
ich
mache
aus
dir
ein
Exempel
Si
jamais
un
frère
me
trahit,
est-ce
que
je
l'éventre?
Wenn
mich
jemals
ein
Bruder
verrät,
schlachte
ich
ihn
dann
aus?
J'suis
un
des
meilleurs
MC
de
Paris,
est-ce
que
je
me
vante?
Ich
bin
einer
der
besten
MCs
von
Paris,
prahle
ich
etwa?
Hey
les
gens,
hey
les
gens!
Allez,
taclez-moi
dans
les
jambes
Hey
Leute,
hey
Leute!
Los,
tackelt
mich
in
die
Beine
Allez
frappez-moi
dans
les
gants
Los,
schlagt
mir
in
die
Handschuhe
Vous
ne
froisserez
pas
la
légende:
Ol'
Kainry
Ihr
werdet
die
Legende
nicht
zerknittern:
Ol'
Kainry
Déchaîne
les
enfers,
le
game
me
doit
du
bif
Entfessle
die
Hölle,
das
Game
schuldet
mir
Kohle
J'suis
ce
nègre
en
selle,
checkez
le
boug
Dyf
Ich
bin
dieser
Schwarze
im
Sattel,
checkt
den
Kerl
Dyf
J'ai
plastiqué
ma
'zique,
encaissé
la
gifle
Ich
hab
meine
Mucke
präpariert,
die
Ohrfeige
eingesteckt
Je
sais
qu'je
fais
la
diff',
encaissé
la
gifle,
yeah
Ich
weiß,
dass
ich
den
Unterschied
mache,
die
Ohrfeige
eingesteckt,
yeah
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Il
n's'agit
que
de
ça:
encaisse
Es
geht
nur
darum:
kassier
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Qui
est
ce
nègre
en
selle?
Wer
ist
dieser
Schwarze
im
Sattel?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.