Ol Kainry - Questions universelles - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ol Kainry - Questions universelles




Questions universelles
Universal Questions
Qui est qui? Qui veut quoi? Qui peut porter ma croix?
Who is who? Who wants what? Who can bear my cross?
Qui me prive de mes poings? Qui peut couper ma foi?
Who deprives me of my fists? Who can sever my faith?
Qui m'écoute dans ce brouha? Qui me supporter mon poids?
Who hears me in this uproar? Who can support my weight?
Qui m'observe dans le soir? Qui n'est pas ce que l'on peut croire?
Who observes me in the night? Who is not what they seem?
Qui s'est perdu dans des choix, dans le destin fait une croix?
Who's lost in choices, marked their fate with a cross?
Qui peut encaisser les coups bas? Restons droits, plein de courage!
Who can take the low blows? Let's stand tall, full of courage!
Qui peut déborder d'espoir, crier sur tous les toits
Who can overflow with hope, shout from the rooftops
Qu'on s'en sortira tous, qu'on goûtera tous à la victoire?
That we'll all make it, that we'll all taste victory?
Qu'est-ce qu'il y a au bout du couloir?
What's at the end of the hallway?
L'enfer et son trou noir, ou le bonheur dans la soie?
Hell and its black hole, or happiness draped in silk?
Selon le ciel et son bon vouloir
Depending on the sky and its good will
Qui a la foi dans cette foire?
Who has faith in this circus?
Qui résiste? Qui voit la défaite dans les pupilles?
Who resists? Who sees defeat in their pupils?
Qui résiste? Qui croit? Les joues de la sère-mi
Who resists? Who believes? The cheeks of the siren
Je veux les claquer de mes doigts
I want to slap them with my fingers
Mon Dieu je file tout droit
My God, I'm running straight ahead
Et je cours après les Pourquoi?!
And I'm chasing after the Why's?!
Tellement de choses qui me blessent, Dif, j'ai grave la pression
So many things that hurt me, Dif, I'm under serious pressure
Des vérités qui nous esquivent, j'ai 5.000 questions!
Truths that elude us, I have 5,000 questions!
Qu'ils s'enfuient tous, moi je reste
Let them all flee, I remain
Même si ces fous me sous-estiment
Even if these fools underestimate me
Déterminé dans le noir, à retrouver la lueur
Determined in the dark, to find the light again
Pour éclairer mon destin
To illuminate my destiny
Je me demande
I wonder
Pourquoi les frères partent en vrille?
Why do brothers go crazy?
Qui te porte l'oeil?
Who has their eye on you?
Pourquoi les jeunes ne respectent que
Why do the young only respect
La violence et le portefeuille?
Violence and the wallet?
Pourquoi je me sens fort dans la street quand je porte-gun?
Why do I feel strong in the street when I carry a gun?
Pourquoi autant de corps de mes tits-pe dans des cercueils?
Why are so many of my little ones' bodies in coffins?
Plus personne n'est clean, très peu de mecs ont gardé mon estime
No one is clean anymore, very few guys have kept my esteem
Pourquoi mon coeur devient noir
Why is my heart turning black
J'suis prêt à braquer comme Mesrine!
I'm ready to rob like Mesrine!
Pourquoi Marine a ma sirène?
Why is Marine my siren?
Romuald et Willem
Romuald and Willem
J'ai la lame d'un opinel planté par un soldat fidèle
I have the blade of a Opinel knife planted by a loyal soldier
Et les questions restent sans réponses
And the questions remain unanswered
Les darons craquent dans les dépenses
The dads are cracking under the expenses
Les frères s'niquent dans la défonce
The brothers are destroying themselves in addiction
Et nos âmes restent sans défense!
And our souls remain defenseless!
Sans cesse j'appelle le bonheur mais il fait le mort
I keep calling for happiness but it plays dead
Le ciel s'obscurcit mais je marche droit sans perdre le nord
The sky darkens but I walk straight without losing my way
Je nage au milieu des tentations
I swim amidst temptations
Il me reste de la passion
I still have passion
Je prie mais je crois en Dieu à ma façon
I pray but I believe in God in my own way
La haine qui me guette, mais je sens que la gloire m'appelle
Hate lurks, but I feel glory calling me
La tête vers le ciel, pleine de questions universelles!
Head towards the sky, full of universal questions!
Qui est qui, qui veut quoi?
Who is who, who wants what?
Qui peut porter ma croix?
Who can bear my cross?
Qui n'est pas ce que l'on peut croire?
Who is not what they seem?
Tellement de choses qui me blessent
So many things that hurt me
Dif, j'ai grave la pression
Dif, I'm under serious pressure
Des vérités qui nous esquivent, j'ai 5.000 questions!
Truths that elude us, I have 5,000 questions!
Qu'ils s'enfuient tous, moi je reste
Let them all flee, I remain
Même si ces fous me sous-estiment
Even if these fools underestimate me
Déterminé dans le noir, à retrouver la lueur
Determined in the dark, to find the light again
Pour éclairer mon destin
To illuminate my destiny
Je me demande
I wonder






Attention! Feel free to leave feedback.