Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha,Omo
Iya
Aję
Ha,
Sohn
der
Hexe
Oluwa
lo
pa
wa
mo
lati
January
wo
December
Der
Herr
hat
uns
von
Januar
bis
Dezember
beschützt
Nigba
ti
a
ri
owo
se
gbure
oloboro,
ti
ko
si
eba
Als
wir
kein
Geld
hatten
für
das
Nötigste,
als
es
nicht
mal
Eba
gab
Nigba
ti
ko
si
record
label,
helper
tabi
sponsor
Als
es
kein
Plattenlabel,
keinen
Helfer
oder
Sponsor
gab
When
i
was
doing
it
for
passion
and
the
culture
Als
ich
es
aus
Leidenschaft
und
für
die
Kultur
tat
All
my
life
i
have
been
on
a
mission
to
be
great
Mein
ganzes
Leben
war
ich
auf
einer
Mission,
großartig
zu
sein
I
sacrificed
everything
bro,
whatever
that
it
takes
Ich
habe
alles
geopfert,
Bro,
was
auch
immer
nötig
war
And
maybe
i
was
selfish
at
some
point
in
my
life,
Und
vielleicht
war
ich
irgendwann
in
meinem
Leben
egoistisch,
Cus
while
making
choices
i
could
have
made
some
mistakes
Denn
während
ich
Entscheidungen
traf,
könnte
ich
Fehler
gemacht
haben
Well,
if
you
ask
me,
i
would
say
it's
true
Nun,
wenn
du
mich
fragst,
würde
ich
sagen,
es
stimmt
I
mean,
Maybe
i
should
have
stayed
in
school
Ich
meine,
vielleicht
hätte
ich
in
der
Schule
bleiben
sollen
Maybe
i
should
have
been
in
church
or
prayed
Vielleicht
hätte
ich
in
der
Kirche
sein
oder
beten
sollen
With
you,
but
music
chose
me
so
i
thought
its
cool
Mit
dir,
aber
die
Musik
wählte
mich,
also
dachte
ich,
es
ist
cool
Cus
i
thought
its
you,
like
this
talent
is
God's
gift,
right?
Denn
ich
dachte,
du
bist
es,
so
wie
dieses
Talent
Gottes
Geschenk
ist,
richtig?
Unless
of
course
it
is
all
drift
Es
sei
denn
natürlich,
alles
ist
nur
ein
Abdriften
What
if
this
is
just
God
testing
my
faith
and
all
this
are
just
trips
Was,
wenn
das
nur
Gott
ist,
der
meinen
Glauben
prüft,
und
all
das
nur
Trips
sind
Doctors
will
never
joke
around
when
it's
real
cancer
Ärzte
machen
keine
Witze,
wenn
es
echter
Krebs
ist
Metaphorically
speaking,
God
i
need
answers
Metaphorisch
gesprochen,
Gott,
ich
brauche
Antworten
Cus
every
step
that
i
took
and
every
move
that
i
Denn
jeder
Schritt,
den
ich
tat,
und
jede
Bewegung,
die
ich
Made
was
a
leap
of
faith
that
i
took
in
your
name
machte,
war
ein
Vertrauensvorschuss,
den
ich
in
deinem
Namen
tat
I
hate
to
accept
that
i
failed
Ich
hasse
es
zu
akzeptieren,
dass
ich
gescheitert
bin
Already
lost
count
of
the
times
that
i
prayed
Ich
habe
schon
aufgehört
zu
zählen,
wie
oft
ich
gebetet
habe
Give
me
a
sign,
i
need
to
be
sure
that
you
are
listening
Gib
mir
ein
Zeichen,
ich
muss
sicher
sein,
dass
du
zuhörst
Aijebe
baba
God,
emi
ati
yin
oni
jo
ni
isinmi
Andernfalls,
Vater
Gott,
werden
du
und
ich
keine
Ruhe
finden
Huh,
maybe
i
shouldn't
blame
you
Huh,
vielleicht
sollte
ich
dir
keine
Vorwürfe
machen
I
mean
i
met
Reminisce
and
it
was
through
the
same
you
Ich
meine,
ich
habe
Reminisce
getroffen,
und
das
war
durch
denselben
dich
I
had
a
plan
and
i
thought
that
we
would
finish
work
Ich
hatte
einen
Plan
und
dachte,
wir
würden
die
Arbeit
beenden
I
want
to
know
why,
God
tell
me
why
it
didn't
work
Ich
will
wissen
warum,
Gott,
sag
mir,
warum
es
nicht
funktioniert
hat
I
was
a
young
promising
Dips
before
i
signed
to
label
Ich
war
ein
junger,
vielversprechender
Dips,
bevor
ich
beim
Label
unterschrieb
Same
reason
why
i
had
to
leave
the
label
Derselbe
Grund,
warum
ich
das
Label
verlassen
musste
I
used
to
be
responsible
for
my
loss
and
wins
Früher
war
ich
für
meine
Verluste
und
Gewinne
verantwortlich
Then
it
felt
like
someone
cut
my
wings
Dann
fühlte
es
sich
an,
als
hätte
jemand
meine
Flügel
gestutzt
Damn!
Maybe
i
shouldn't
have
signed
in
the
first
place
Verdammt!
Vielleicht
hätte
ich
gar
nicht
erst
unterschreiben
sollen
Now
i
feel
like
choking
myself
with
my
necklace
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
mich
mit
meiner
Halskette
erwürgen
The
day
that
i
signed,
i
wish
there
was
an
eclipse
An
dem
Tag,
als
ich
unterschrieb,
wünschte
ich,
es
hätte
eine
Sonnenfinsternis
gegeben
I
would
have
stayed
in
my
house
and
watched
my
netflix
Ich
wäre
in
meinem
Haus
geblieben
und
hätte
Netflix
geschaut
No
regrets
tho!
Just
life
lessons
Kein
Bedauern
aber!
Nur
Lektionen
fürs
Leben
And
ever
since
i
left,
i've
been
in
my
right
senses
Und
seit
ich
gegangen
bin,
bin
ich
bei
klarem
Verstand
You
need
to
be
in
my
shoes
to
know
how
it
really
feels
Du
musst
in
meinen
Schuhen
stecken,
um
zu
wissen,
wie
es
sich
wirklich
anfühlt
No
more
taking
drugs
and
no
more
popping
pills
Kein
Drogennehmen
mehr
und
kein
Pillenschlucken
mehr
I
know
you
did
all
you
could
but...
Ich
weiß,
du
hast
alles
getan,
was
du
konntest,
aber...
We
don't
do
the
things
that
we
should
Wir
tun
nicht
die
Dinge,
die
wir
tun
sollten
I
thought
we
had
a
business
but
you
told
me
you
was
helping
me
Ich
dachte,
wir
hätten
ein
Geschäft,
aber
du
sagtest
mir,
du
würdest
mir
helfen
But
why
did
you
give
me
a
f-ucking
deal
if
you
was
helping
me
Aber
warum
hast
du
mir
einen
verdammten
Vertrag
gegeben,
wenn
du
mir
geholfen
hast
Your
mindset
is
a
riddle
that
i
solved
Deine
Denkweise
ist
ein
Rätsel,
das
ich
gelöst
habe
And...
here
is
the
reason
that
i
brawled
Und...
hier
ist
der
Grund,
warum
ich
gekämpft
habe
If
you
spend
a
dollar
and
you
claimed
that
is
a
Wenn
du
einen
Dollar
ausgibst
und
behauptest,
das
ist
ein
Favor
then
the
contract
was
a
f-cking
trap
and
a
fraud
Gefallen,
dann
war
der
Vertrag
eine
verdammte
Falle
und
Betrug
There
are
two
sides
to
a
story
Eine
Geschichte
hat
immer
zwei
Seiten
I
had
to
pour
my
mind
out
tho,
i'm
sorry
Ich
musste
mir
aber
Luft
machen,
es
tut
mir
leid
You
never
saw
me
making
money
for
the
label,
Du
hast
nie
gesehen,
wie
ich
Geld
für
das
Label
verdient
habe,
Everything
you
did,
feels
like
you
did
it
for
the
optics
Alles,
was
du
getan
hast,
fühlt
sich
an,
als
hättest
du
es
für
die
Optik
getan
Maybe
along
the
line
i
had
my
own
flaws
Vielleicht
hatte
ich
unterwegs
meine
eigenen
Fehler
Maybe
i
am
just
lost
in
my
own
cloths
Vielleicht
bin
ich
nur
in
meinen
eigenen
Problemen
verloren
Let
me
pause
for
a
minute
and
be
my
own
judge
Lass
mich
kurz
innehalten
und
mein
eigener
Richter
sein
Maybe
its
not
your
fault,
maybe
its
my
own
probs
Vielleicht
ist
es
nicht
deine
Schuld,
vielleicht
sind
es
meine
eigenen
Probleme
Dear
upcomings,
i
know
you
wish
to
be
signed
Liebe
Nachwuchskünstler,
ich
weiß,
ihr
wünscht
euch,
unter
Vertrag
genommen
zu
werden
I
know
you
want
the
celebrity
life
so
you
choose
to
be
blind
Ich
weiß,
ihr
wollt
das
Promi-Leben,
also
entscheidet
ihr
euch,
blind
zu
sein
But
let
this
be
a
lesson
and
a
boost
to
your
mind
Aber
lasst
dies
eine
Lektion
und
ein
Ansporn
für
euren
Verstand
sein
Take
advantage
of
the
internet,
get
used
to
your
brand
Nutzt
das
Internet,
gewöhnt
euch
an
eure
Marke
Get
used
to
your
hustle
cause
it's
deeper
that
you
think
Gewöhnt
euch
an
euren
Hustle,
denn
er
ist
tiefer,
als
ihr
denkt
Because
life
is
also
hard
for
most
of
the
niggas
that
you
see
Denn
das
Leben
ist
auch
hart
für
die
meisten
der
Jungs,
die
ihr
seht
Take
it
easy
on
yourself
bro,
it's
better
to
grow
slowly
Mach
langsam
mit
dir
selbst,
Bro,
es
ist
besser,
langsam
zu
wachsen
Dont
be
like
me
and
some
of
my
colleagues
with
same
story
Seid
nicht
wie
ich
und
einige
meiner
Kollegen
mit
derselben
Geschichte
Wo!
I'm
responsible
for
my
actions
Wo!
Ich
bin
für
meine
Taten
verantwortlich
Omo
alakisa
mi
shi
ma
pada
di
alaso
Der
Junge
in
Lumpen,
der
ich
bin,
wird
eines
Tages
gut
gekleidet
sein
Sugbon
ti
ko
ba
ni
idi
mi
o
le
ma
para
with
no
reason
Aber
wenn
es
keinen
Grund
gibt,
kann
ich
nicht
ohne
Grund
herumschreien
But
iya
bode
so
fun
mi
pe
ain't
nobody
owe
me
shit
Aber
Iya
Bode
sagte
mir,
dass
mir
niemand
einen
Scheiß
schuldet
Ain't
nobody
owe
me
shit,
right?
Niemand
schuldet
mir
einen
Scheiß,
richtig?
But
i
signed
a
deal
then
i
expected
some
doings
Aber
ich
habe
einen
Vertrag
unterschrieben,
dann
habe
ich
Taten
erwartet
Regardless,
thank
you
for
everything!
Trotzdem,
danke
für
alles!
Ori
iya
Bode,
ma
je
kori
mi
gba
bode,
Oh
Geist
von
Iya
Bode,
lass
mein
Schicksal
kein
Hindernis
treffen,
Lati
Monday
till
Saturday,
je
kaye
yemi
Von
Montag
bis
Samstag,
lass
mein
Leben
süß
sein
Ori
iya
Bode,
ma
je
kori
mi
gba
bode,
Oh
Geist
von
Iya
Bode,
lass
mein
Schicksal
kein
Hindernis
treffen,
Lati
Monday
till
Sunday,
je
kaye
yemi
Von
Montag
bis
Sonntag,
lass
mein
Leben
süß
sein
O
jabo
ti,
o
jabo
ti,
lola
Oluwa,
o
rebo
ti,
o
rebo
ti,
Es
ist
gefallen,
es
ist
gefallen,
durch
die
Gnade
des
Herrn,
das
Opfer
ist
angenommen,
das
Opfer
ist
angenommen,
Lola
Oloun,
o
jabo
ti,
o
jabo
ti,
Durch
die
Gnade
Gottes,
es
ist
gefallen,
es
ist
gefallen,
Lola
Oluwa,
o
rebo
ti,
o
rebo
ti...
Durch
die
Gnade
des
Herrn,
das
Opfer
ist
angenommen,
das
Opfer
ist
angenommen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Erik Kronlund, Klas Frans Ahlund, Ola Nils Haakan Svensson, Kristofer Ulf Ostergren
Album
Maybe
date of release
01-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.