Olaf Henning - Adieu Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olaf Henning - Adieu Goodbye




Adieu Goodbye
Прощай, до свидания
Tausendundeine Nacht
Тысяча и одна ночь,
Doch es hat nichts gebracht
Но это ничего не дало.
Am Ende stehen wir da
В конце концов, мы стоим здесь,
Ohne Gefühl
Лишенные чувств.
Was es auch immer war
Чем бы это ни было,
Jetzt ist es nicht mehr da
Теперь этого больше нет.
Die Leidenschaft zwischen uns
Страсть между нами
Auf null abgekühlt
Остыла до нуля.
Lass uns neue Wege gehen
Давай пойдем разными путями,
Für uns gibt's kein Wiedersehen
Для нас не будет встречи вновь.
Darum sag ich nun: "Goodbye, so ist das eben"
Поэтому я говорю: «Прощай, так уж случилось».
Darum sag ich: "Bitte geh und leb dein Leben"
Поэтому я говорю: «Пожалуйста, уходи и живи своей жизнью».
Wenn du frei sein willst, sei frei, das mit uns ist jetzt vorbei
Если ты хочешь быть свободной, будь свободна, между нами всё кончено.
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n, adieu, goodbye
Нам не суждено быть вместе, прощай, до свидания.
Du hast mich ausgelacht
Ты надо мной смеялась,
Da bin ich aufgewacht
А я очнулся.
Vergessen werden wir nie
Мы никогда не забудем
Was einmal war (was einmal war)
То, что было когда-то (то, что было когда-то).
Doch dafür ist es zu spät
Но уже слишком поздно
Dass alles so weitergeht
Чтобы всё продолжалось, как прежде.
Die Chance auf ein Leben zu zweit
Шанс на совместную жизнь
Die hab'n wir vertan
Мы упустили.
Lass uns nur nach vorne sehen
Давай смотреть только вперед,
Denn nun ist es Zeit zu gehen
Потому что теперь пришло время уходить.
Darum sag ich nun: "Goodbye, so ist das eben"
Поэтому я говорю: «Прощай, так уж случилось».
Darum sag ich: "Bitte geh und leb dein Leben"
Поэтому я говорю: «Пожалуйста, уходи и живи своей жизнью».
Wenn du frei sein willst, sei frei, das mit uns ist jetzt vorbei
Если ты хочешь быть свободной, будь свободна, между нами всё кончено.
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n, adieu, goodbye
Нам не суждено быть вместе, прощай, до свидания.
Lass uns neue Wege gehen
Давай пойдем разными путями,
Für uns gibt's kein Wiedersehen
Для нас не будет встречи вновь.
Darum sag ich nun: "Goodbye, so ist das eben"
Поэтому я говорю: «Прощай, так уж случилось».
Darum sag ich: "Bitte geh und leb dein Leben"
Поэтому я говорю: «Пожалуйста, уходи и живи своей жизнью».
Wenn du frei sein willst, sei frei, das mit uns ist jetzt vorbei
Если ты хочешь быть свободной, будь свободна, между нами всё кончено.
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n, adieu, goodbye
Нам не суждено быть вместе, прощай, до свидания.
Sollte nicht sein, das mit uns zwei'n
Нам не суждено быть вместе,
Adieu, goodbye
Прощай, до свидания.





Writer(s): Claus Christian Pesch


Attention! Feel free to leave feedback.