Olaf Henning - Alles was ich immer wollte - translation of the lyrics into Russian

Alles was ich immer wollte - Olaf Henningtranslation in Russian




Alles was ich immer wollte
Всё, чего я всегда хотел
Sie ist der Fluss, in den ich springe, obwohl ich gar nicht schwimmen kann
Ты - река, в которую я прыгаю, хотя совсем не умею плавать.
Sie ist der Berg, den ich erklimme und das bei meiner Höhenangst
Ты - гора, на которую я взбираюсь, несмотря на боязнь высоты.
Sie ist der Weg, den ich noch suche, in einem großen Labyrinth
Ты - путь, который я всё ещё ищу в огромном лабиринте.
Sie ist das Lied, das ich singe, Sie ist die Stimme in mir drin
Ты - песня, которую я пою, ты - голос внутри меня.
Alles was ich immer wollte, alles was ich brauch
Всё, чего я всегда хотел, всё, что мне нужно.
Wenn ich von ihr schwärme, hör ich so schnell nicht wieder auf
Когда я говорю о тебе, я не могу остановиться.
Sie ist alles, was ich immer wollte, alles was ich brauch
Ты - это всё, чего я всегда хотел, всё, что мне нужно.
Wenn ich von ihr träume, wach ich am liebsten nie mehr auf
Когда я вижу тебя во сне, я не хочу просыпаться.
Sie ist "ich weiß nicht, was ich anzieh", obwohl ihr wirklich alles steht
Ты - это не знаю, что надеть", хотя тебе всё идёт.
Sie ist "ich hab grad keine Lust" und alles das was dann doch geht
Ты - это меня сейчас нет настроения", но в итоге ты соглашаешься.
Sie ist "ich sag jetzt was ich denke", mit dem Kopf durch jede Wand
Ты - это говорю, что думаю", ты идёшь напролом.
Sie ist manchmal wie ein Rätsel, sie ist die Lösung die ich fand
Ты бываешь как головоломка, но ты - то самое решение, которое я нашёл.
Alles was ich immer wollte, alles was ich brauch
Всё, чего я всегда хотел, всё, что мне нужно.
Wenn ich von ihr schwärme, hör ich so schnell nicht wieder auf
Когда я говорю о тебе, я не могу остановиться.
Sie ist alles, was ich immer wollte, alles was ich brauch
Ты - это всё, чего я всегда хотел, всё, что мне нужно.
Wenn ich von ihr träume, wach ich am liebsten nie mehr auf
Когда я вижу тебя во сне, я не хочу просыпаться.
Sie ist die Antwort auf die Frage, was die Zukunft noch so bringt
Ты - ответ на вопрос, что готовит будущее.
Sie ist das Lachen unserer Kinder, dass in meinen Ohren klingt
Ты - смех наших детей, который звучит в моих ушах.
Sie ist mein Anfang und mein Ende, bis in alle Ewigkeit
Ты - моё начало и мой конец, на всю вечность.
Sie ist die Hand, die ich halte und bin zu allem bereit
Ты - рука, которую я держу, и я готов ко всему.
Alles was ich immer wollte, alles was ich brauch
Всё, чего я всегда хотел, всё, что мне нужно.
Wenn ich von ihr schwärme, hör ich so schnell nicht wieder auf
Когда я говорю о тебе, я не могу остановиться.
Sie ist alles, was ich immer wollte, alles was ich brauch
Ты - это всё, чего я всегда хотел, всё, что мне нужно.
Wenn ich von ihr träume, wach ich am liebsten nie mehr auf
Когда я вижу тебя во сне, я не хочу просыпаться.





Writer(s): Schoeler Bernd, Bernard Mickey, Kemmerling Jost, Offermanns Bernd


Attention! Feel free to leave feedback.