Olaf Henning - Dich würd' ich mal gerne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olaf Henning - Dich würd' ich mal gerne




Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Hab dich nur einmal gehsehn,
Я видел тебя только один раз,
Doch es hat klick gemacht.
Но это сделал клик.
Seid dem will ich nur dich.
Будь этим, я хочу только тебя.
Mit deinem lächeln
С твоей улыбкой
Bringst du mich noch um den Verstand.
Ты все еще сводишь меня с ума.
Hab dich nur einmal gehen,
У тебя есть только один раз, чтобы уйти,
Dich ich weiss ganz genau,
Тебя я точно знаю,
Du bist die Frau für mich.
Ты для меня женщина.
Hab nur dein Bild im Kopf und
Просто имейте в виду свой образ и
Denke ständig daran...
Постоянно думай об этом...
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Wann werd ich dich wiedersehn,
Когда я снова увижу тебя,
Ich weiss nicht wie und wo
Я не знаю, как и где
Und mach kein Auge zu.
И не закрывай глаз.
Kann nicht mehr schlafen seid dem Tag,
Не могу больше спать в тот день,
An dem ich dich sah.
В котором я тебя видел.
Wann werd ich dich wiedersehn,
Когда я снова увижу тебя,
Ich halt es nicht aus,
Я не выдержу,
Du lässt mir keine ruh.
Ты не даешь мне покоя.
Gab dir so viel zu sagen,
Дал тебе так много сказать,
Wann bist du wieder da.
Когда ты вернешься.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.
Dich würd' ich mal gerne...
Я бы хотел тебя...
Nicht nur aus der Ferne.
Не только издалека.
Dich würd' ich mal gerne... irgendwo,
Я бы хотел, чтобы ты был где-нибудь ... где-нибудь,
Nur mal so zum Spass, ganz einfach so.
Просто так для удовольствия, просто так.





Writer(s): Bernd Scholer, Claus C. Pesch


Attention! Feel free to leave feedback.