Lyrics and translation Olaf Henning - Engel oder Teufel
Seit
Wochen
häng
ich
voll
daneben
В
течение
нескольких
недель
я
полностью
зависал
рядом
с
ним
Weiß
nicht,
ob
ich's
dir
sagen
soll
Не
знаю,
сказать
ли
тебе
Denn
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
sehen
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
видим
друг
друга
Da
habe
ich
die
Hosen
voll
Там
у
меня
полно
штанов
Du
bist
schon
lange
eine
gute
Freundin
Ты
уже
давно
хорошая
подруга
Doch
mehr
als
reden
war
da
nie
Но
больше,
чем
разговоров,
там
никогда
не
было
Denk
ich
an
dich,
fange
ich
an
zu
träumen
Я
думаю
о
тебе,
я
начинаю
мечтать
Denn
du
bist
alles
für
mich
Потому
что
ты
для
меня
все
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Du
sagst
es
könnt
nicht
besser
laufen
Ты
говоришь,
что
не
можешь
работать
лучше
Weil
wir
uns
doch
so
gut
versteh'n
Потому
что
мы
так
хорошо
понимаем
друг
друга
Wie
gern
würd
ich
mit
anderen
tauschen
Как
бы
я
хотел
поменяться
местами
с
другими
Wie
gern
würde
ich
weiter
geh'n
Как
бы
я
хотел
пойти
дальше
Jede
Berührung
nur
ein
kleiner
Zufall
Каждое
прикосновение-лишь
маленькое
совпадение
Doch
ich
steh
völlig
neben
mir
Но
я
стою
совсем
рядом
со
мной
Glaub
nicht,
dass
ich
das
noch
länger
aushalt
Не
думай,
что
я
выдержу
это
еще
дольше
Auch
wenn
ich
dich
dann
verlier
Даже
если
я
потеряю
тебя
тогда
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Sag
mir
nur,
Engel
oder
Teufel?
Просто
скажи
мне,
ангел
или
дьявол?
Sag
mir
nur,
tu
ich's
oder
nicht?
Просто
скажи
мне,
я
это
делаю
или
нет?
Soll
ich
es
einfach
riskieren,
dich
heut'
Abend
verführen?
Хочешь,
я
просто
рискну
соблазнить
тебя
сегодня
вечером?
Soll
ich
es
wagen
oder
nicht?
Должен
ли
я
осмелиться
или
нет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch
Attention! Feel free to leave feedback.