Olaf Henning - Ich bin nicht mehr dein Clown - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Olaf Henning - Ich bin nicht mehr dein Clown




Ich bin nicht mehr dein Clown
I'm No Longer Your Clown
Ich kam auf Stelzen zu dir,
I tip-toed toward you,
Kein Seil war mir jemals zu hoch,
No rope has ever been too high,
Keine Fesseln irgendwann mal zu eng, mit dir in meine Zauberwelt zu flieh'n.
No fetters have ever been too tight to flee with me into my magical world.
Stets klatschten Menschen Beifall für mich,
People always applauded me
Ich habe dich gezähmt in allen Dingen,
I tamed you in all things,
Doch all dies war nur lächerlich für dich,
But all this was only ridiculous to you,
Fast hätt' ich mein Gesicht daran verlor'n.
I almost lost my face because of it.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The ring is empty, the light is out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music stops, the air is out, I'm no longer your clown anymore.
Die Manege ist leer, das Licht geht aus,
The ring is empty, the light goes out,
Die Musik verstummt, die Luft ist raus, ich bin nicht mehr dein Clown.
The music stops, the air is out, I'm no longer your clown anymore.
Das Zelt war Schauplatz unseres Glücks, für dich hat es keinen Platz darin gegeben,
The tent was the setting of our happiness, for you there was no place in it,
Der Teppich war zu rot für deine Seele, ich war doch nur 'ne Lachnummer für dich.
The carpet was too red for your soul, I was just a laughing stock for you.
Und alles wurde grau in deinem Leben, Harmonie und Liebe Fremdwörter für dich,
And everything turned gray in your life, harmony and love are foreign words to you,
Wolltest einen Käfig um mich bauen,
You wanted to build a cage around me,
Mir die Freiheit meiner Zauberwelt zu nehmen.
To take away my freedom of my magical world.
Die Manege ist leer, ...
The ring is empty,...
Der Vorhang ist für immer gefallen, dein Häschen ist zum Tiger geworden,
The curtain has fallen forever, your bunny has become a tiger,
Mein Herz kann keinen Salto mehr schlagen,
My heart can't do somersaults anymore,
Das Trapez ist unerreichbar für mich.
The trapeze is out of reach for me.
Die Maske liegt vergraben im Schrank, die Nummer ist zum Klassiker geworden,
The mask is buried in the closet, the act has become a classic,
Mein Lachen werd' ich trotzdem nicht verlier'n,
I won't lose my laughter,
Meine Träume ohne dich realisier'n.
I'll make my dreams come true without you.
Die Manege ist leer, ...
The ring is empty, ...





Writer(s): Schoeler Bernd, Dekiert Ulrike, Hennig Olav


Attention! Feel free to leave feedback.