Lyrics and translation Olaf Henning - Ich halt' Dich fest
Ich halt' Dich fest
Я держу тебя крепко
Ich
halt'
Dich
fest
in
meinen
Armen,
Я
держу
тебя
крепко
в
своих
объятиях,
Ich
halt'
Dich
fest
in
dieser
Nacht.
Я
держу
тебя
крепко
этой
ночью.
Und
eine
Stimme
in
mir
sagt:
И
голос
внутри
меня
говорит:
Du
darfst
nie
mehr
von
mir
geh'n.
«Ты
никогда
больше
не
должна
покидать
меня».
Denn
ohne
Dich
kann
ich
nicht
leben,
Ведь
без
тебя
я
не
могу
жить,
Denn
ohne
Dich
fehlt
mir
die
Kraft,
Ведь
без
тебя
у
меня
нет
сил,
Komm
her
und
belib
bei
mir,
Подойди
и
останься
со
мной,
Ich
will
Dich
nie
wieder
verlier'n.
Я
не
хочу
потерять
тебя
вновь.
Nach
so
langer
Zeit
stehst
du
plötzlich
vor
mir,
Спустя
столько
времени
ты
внезапно
появляешься
передо
мной,
Doch
du
lässt
mich
im
Regen
stehn
Но
ты
оставляешь
меня
стоять
под
дождем.
Ich
weis
ganz
genau,
wenn
du
jetzt
von
mir
gehst,
Я
точно
знаю,
если
ты
сейчас
уйдешь
от
меня,
Werden
wir
und
nie
wieder
sehen.
Мы
больше
никогда
не
увидимся.
Und
ich
fühl'
nacch
all
den
Jahr'n,
И
я
чувствую
после
всех
этих
лет,
Will
ich
Dich
spür'n
in
meinem
Arm.
Я
хочу
ощущать
тебя
в
своих
руках.
Deine
Nähe
ist
ein
Teil
von
mir,
Твоя
близость
- часть
меня,
Ein
Teil
von
mir.
Часть
меня.
Ich
halt'
Dich
fest
in
meinen
Armen,
Я
держу
тебя
крепко
в
своих
объятиях,
Ich
halt'
Dich
fest
in
dieser
Nacht.
Я
держу
тебя
крепко
этой
ночью.
Und
eine
Stimme
in
mir
sagt:
И
голос
внутри
меня
говорит:
Du
darfst
nie
mehr
von
mir
geh'n.
«Ты
никогда
больше
не
должна
покидать
меня».
Denn
ohne
Dich
kann
ich
nicht
leben,
Ведь
без
тебя
я
не
могу
жить,
Denn
ohne
Dich
fehlt
mir
die
Kraft,
Ведь
без
тебя
у
меня
нет
сил,
Komm
her
und
belib
bei
mir,
Подойди
и
останься
со
мной,
Ich
will
Dich
nie
wieder
verlier'n.
Я
не
хочу
потерять
тебя
вновь.
Du
lächelst
mich,
doch
mir
fällt
nichts
mehr
ein,
Ты
улыбаешься
мне,
но
я
не
могу
вспомнить
ни
слова,
Was
ich
dir
alles
sagen
wollte.
Из
того,
что
хотел
тебе
сказать.
Du
hast
mir
so
gefehlt
und
ich
kann
nicht
versteh'n,
Я
так
скучал
по
тебе,
и
я
не
могу
понять,
Wie
ich
ohne
Dich
leben
sollte.
Как
я
жил
без
тебя
все
это
время.
Eines
wird
mir
langsam
klar,
Одно
мне
постепенно
становится
ясно,
Es
wird
nie
wieder
wie
es
war,
Этого
больше
никогда
не
повторится,
Heute
wünsch'
ich
Dich
zurück
zu
mir,
Сегодня
я
желаю,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
Zurück
zu
mir.
Вернулась
ко
мне.
Ich
halt'
Dich
fest
in
meinen
Armen,
Я
держу
тебя
крепко
в
своих
объятиях,
Ich
halt'
Dich
fest
in
dieser
Nacht.
Я
держу
тебя
крепко
этой
ночью.
Und
eine
Stimme
in
mir
sagt:
И
голос
внутри
меня
говорит:
Du
darfst
nie
mehr
von
mir
geh'n.
«Ты
никогда
больше
не
должна
покидать
меня».
Denn
ohne
Dich
kann
ich
nicht
leben,
Ведь
без
тебя
я
не
могу
жить,
Denn
ohne
Dich
fehlt
mir
die
Kraft,
Ведь
без
тебя
у
меня
нет
сил,
Komm
her
und
belib
bei
mir,
Подойди
и
останься
со
мной,
Ich
will
Dich
nie
wieder
verlier'n.
Я
не
хочу
потерять
тебя
вновь.
Ich
will
Dich
nie
wieder
verlieren.
(2x)
Я
не
хочу
потерять
тебя
вновь.
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch
Attention! Feel free to leave feedback.