Olaf Henning - Nur wegen Dir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olaf Henning - Nur wegen Dir




Nur wegen Dir
Только из-за тебя
Aus und vorbei hab nix mehr zu verlieren
Всё кончено, мне нечего терять.
Hab mir geschworn mich nicht mehr zu verlieben
Я поклялся себе больше не влюбляться.
Doch nun kommst du und durchkreuzt meine pläne
Но тут появилась ты и разрушила все мои планы.
Und ich spüre wie ich mich nach dir sehne
И я чувствую, как тоскую по тебе.
Total verliebt stehe ich vor dir wie hast du das bloß geschafft (geschafft...)
Влюбленный, стою перед тобой, как тебе это удалось? (удалось...)
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Ich weis genau das ich mein herz verlier
Я точно знаю, что теряю свое сердце.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Ich werd verrückt denn ich kann nix dafür
Я схожу с ума, потому что ничего не могу с собой поделать.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
NUR WEGEN DIR
ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
UND ALLES DREHT SICH
И ВСЁ ВОКРУГ КРУЖИТСЯ,
WENN ICH DEINE HAND BERÜHR
КОГДА Я КАСАЮСЬ ТВОЕЙ РУКИ.
FÜHL MICH SO GUT MIT DIR
МНЕ ТАК ХОРОШО С ТОБОЙ.
ALLES NUR WEGEN DIR
ВСЁ ЭТО ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
Wollt nie mehr leiden un für alle zeit frei sein
Я больше не хотел страдать и хотел быть свободным всегда.
Hät nie gedacht das würd so schnell vorbeisein
Никогда не думал, что это так быстро закончится.
Fällt gar nicht leicht um mir einzugestehen
Мне нелегко в этом признаться,
Ich liebe dich un will dir alles geben
Но я люблю тебя и хочу отдать тебе всё.
Total verliebt stehe ich vor dir wie hast du das bloß geschafft (geschafft...)
Влюбленный, стою перед тобой, как тебе это удалось? (удалось...)
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Ich weis genau das ich mein herz verlier
Я точно знаю, что теряю свое сердце.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Ich werd verrückt denn ich kann nix dafür
Я схожу с ума, потому что ничего не могу с собой поделать.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
NUR WEGEN DIR
ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
UND ALLES DREHT SICH
И ВСЁ ВОКРУГ КРУЖИТСЯ,
WENN ICH DEINE HAND BERÜHR
КОГДА Я КАСАЮСЬ ТВОЕЙ РУКИ.
FÜHL MICH SO GUT MIT DIR
МНЕ ТАК ХОРОШО С ТОБОЙ.
ALLES NUR WEGEN DIR
ВСЁ ЭТО ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Ich weis genau das ich mein herz verlier
Я точно знаю, что теряю свое сердце.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
Ich werd verrückt denn ich kann nix dafür
Я схожу с ума, потому что ничего не могу с собой поделать.
Nur wegen dir
Только из-за тебя.
NUR WEGEN DIR
ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
UND ALLES DREHT SICH
И ВСЁ ВОКРУГ КРУЖИТСЯ,
WENN ICH DEINE HAND BERÜHR
КОГДА Я КАСАЮСЬ ТВОЕЙ РУКИ.
FÜHL MICH SO GUT MIT DIR
МНЕ ТАК ХОРОШО С ТОБОЙ.
ALLES NUR WEGEN DIR
ВСЁ ЭТО ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
NUR WEGEN DIR
ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.
UND ALLES DREHT SICH
И ВСЁ ВОКРУГ КРУЖИТСЯ,
WENN ICH DEINE HAND BERÜHR
КОГДА Я КАСАЮСЬ ТВОЕЙ РУКИ.
FÜHL MICH SO GUT MIT DIR
МНЕ ТАК ХОРОШО С ТОБОЙ.
ALLES NUR WEGEN DIR
ВСЁ ЭТО ТОЛЬКО ИЗ-ЗА ТЕБЯ.





Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch


Attention! Feel free to leave feedback.