Lyrics and translation Olaf Henning - Nur wegen Dir
Aus
und
vorbei
hab
nix
mehr
zu
verlieren
Выключите
и
пройдите
мимо,
нечего
больше
терять
Hab
mir
geschworn
mich
nicht
mehr
zu
verlieben
Поклялся
мне
больше
не
влюбляться
Doch
nun
kommst
du
und
durchkreuzt
meine
pläne
Но
теперь
ты
приходишь
и
перечеркиваешь
мои
планы
Und
ich
spüre
wie
ich
mich
nach
dir
sehne
И
я
чувствую,
что
жажду
тебя,
Total
verliebt
stehe
ich
vor
dir
wie
hast
du
das
bloß
geschafft
(geschafft...)
Полностью
влюбленный,
я
стою
перед
тобой
как
тебе
это
удалось
(удалось...)
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
weis
genau
das
ich
mein
herz
verlier
Я
точно
знаю,
что
теряю
свое
сердце
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
werd
verrückt
denn
ich
kann
nix
dafür
Я
схожу
с
ума,
потому
что
ничего
не
могу
для
этого
сделать
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
NUR
WEGEN
DIR
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
UND
ALLES
DREHT
SICH
И
ВСЕ
КРУТИТСЯ
WENN
ICH
DEINE
HAND
BERÜHR
КОГДА
Я
ПРИКОСНУСЬ
К
ТВОЕЙ
РУКЕ
FÜHL
MICH
SO
GUT
MIT
DIR
МНЕ
ТАК
ХОРОШО
С
ТОБОЙ
ALLES
NUR
WEGEN
DIR
ВСЕ
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
Wollt
nie
mehr
leiden
un
für
alle
zeit
frei
sein
Никогда
больше
не
хочу
страдать
и
быть
свободным
на
все
времена
Hät
nie
gedacht
das
würd
so
schnell
vorbeisein
Никогда
не
думал,
что
это
пройдет
так
быстро
Fällt
gar
nicht
leicht
um
mir
einzugestehen
Нелегко
мне
в
этом
признаться
Ich
liebe
dich
un
will
dir
alles
geben
Я
люблю
тебя
и
хочу
дать
тебе
все
Total
verliebt
stehe
ich
vor
dir
wie
hast
du
das
bloß
geschafft
(geschafft...)
Полностью
влюбленный,
я
стою
перед
тобой
как
тебе
это
удалось
(удалось...)
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
weis
genau
das
ich
mein
herz
verlier
Я
точно
знаю,
что
теряю
свое
сердце
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
werd
verrückt
denn
ich
kann
nix
dafür
Я
схожу
с
ума,
потому
что
ничего
не
могу
для
этого
сделать
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
NUR
WEGEN
DIR
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
UND
ALLES
DREHT
SICH
И
ВСЕ
КРУТИТСЯ
WENN
ICH
DEINE
HAND
BERÜHR
КОГДА
Я
ПРИКОСНУСЬ
К
ТВОЕЙ
РУКЕ
FÜHL
MICH
SO
GUT
MIT
DIR
МНЕ
ТАК
ХОРОШО
С
ТОБОЙ
ALLES
NUR
WEGEN
DIR
ВСЕ
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
weis
genau
das
ich
mein
herz
verlier
Я
точно
знаю,
что
теряю
свое
сердце
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
Ich
werd
verrückt
denn
ich
kann
nix
dafür
Я
схожу
с
ума,
потому
что
ничего
не
могу
для
этого
сделать
Nur
wegen
dir
Только
из-за
тебя
NUR
WEGEN
DIR
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
UND
ALLES
DREHT
SICH
И
ВСЕ
КРУТИТСЯ
WENN
ICH
DEINE
HAND
BERÜHR
КОГДА
Я
ПРИКОСНУСЬ
К
ТВОЕЙ
РУКЕ
FÜHL
MICH
SO
GUT
MIT
DIR
МНЕ
ТАК
ХОРОШО
С
ТОБОЙ
ALLES
NUR
WEGEN
DIR
ВСЕ
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
NUR
WEGEN
DIR
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
UND
ALLES
DREHT
SICH
И
ВСЕ
КРУТИТСЯ
WENN
ICH
DEINE
HAND
BERÜHR
КОГДА
Я
ПРИКОСНУСЬ
К
ТВОЕЙ
РУКЕ
FÜHL
MICH
SO
GUT
MIT
DIR
МНЕ
ТАК
ХОРОШО
С
ТОБОЙ
ALLES
NUR
WEGEN
DIR
ВСЕ
ТОЛЬКО
ИЗ-ЗА
ТЕБЯ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Schoeler, Claus-christian Pesch
Attention! Feel free to leave feedback.