Olaf Henning - Schick Mir Die Rechnung - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Olaf Henning - Schick Mir Die Rechnung




Schick Mir Die Rechnung
Пришли мне счет
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die du mit mir verschwendet hast.
Что ты со мной потратила зря.
Ich find es geil, dass es dir gut geht,
Я рад, что у тебя все хорошо,
Endlich hast du wieder Spass.
Наконец-то ты снова веселишься.
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die wir uns gelangweilt haben,
Что мы провели в скуке,
Als wir uns manchmal total atemlos
Хотя порой, замирая от страсти,
In den Armen lagen.,
Мы лежали в объятиях друг друга.
Schick mir die Rechnung.
Пришли мне счет.
Schick mir einfach die Rechnung.
Просто пришли мне счет.
Was du getan hast, haut mich um,
То, что ты сделала, меня убивает,
Das nehme' ich dir noch lange krumm,
Я не могу тебе этого простить,
Ich hab' auf's falsche Pferd gesetzt,
Я поставил не на ту лошадь,
Und dein Worte überschätzt.
И переоценил твои слова.
Wir hatten echt 'ne harte Zeit,
У нас были действительно тяжелые времена,
Und jetzt wo's endlich leichter wär',
И теперь, когда стало немного легче,
Bin ich für Dich ein Teil von gestern.
Я для тебя часть прошлого.
Unsre Zukunft schenkst du her,
Наше будущее ты отдаешь ему,
Sag mir; was hat er, was ich nicht hab'.
Скажи мне, что у него есть такого, чего нет у меня?
Ich kapier das einfach nicht.
Я просто не могу этого понять.
Und so etwas wie Dich,
Ведь такую, как ты,
Dass hab' ich mal geliebt!
Я когда-то любил!
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die du mit mir verschwendet hast.
Что ты со мной потратила зря.
Ich find es geil, dass es dir gut geht,
Я рад, что у тебя все хорошо,
Endlich hast du wieder Spass.
Наконец-то ты снова веселишься.
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die wir uns gelangweilt haben,
Что мы провели в скуке,
Als wir uns manchmal total atemlos
Хотя порой, замирая от страсти,
In den Armen lagen.,
Мы лежали в объятиях друг друга.
Schick mir die Rechnung.
Пришли мне счет.
Schick mir einfach die Rechnung.
Просто пришли мне счет.
Mir geht das näher, als ich zeig',
Меня это задевает сильнее, чем я показываю,
Und wenn ich die letzte Chance vergeig',
И если я упускаю последний шанс,
Der Typ ist echt nicht dein Niveau.
Этот парень явно не твоего уровня.
Das ist doch voll die Luser-Show.
Это же просто шоу неудачников.
Sag mir; was hat er, was ich nicht hab'.
Скажи мне, что у него есть такого, чего нет у меня?
Ich kapier das einfach nicht.
Я просто не могу этого понять.
Und so etwas wie Dich,
Ведь такую, как ты,
Dass hab' ich mal geliebt!
Я когда-то любил!
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die du mit mir verschwendet hast.
Что ты со мной потратила зря.
Ich find' es geil, dass es dir gut geht,
Я рад, что у тебя все хорошо,
Endlich hast du wieder Spass.
Наконец-то ты снова веселишься.
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die wir uns gelangweilt haben,
Что мы провели в скуке,
Als wir uns manchmal total atemlos
Хотя порой, замирая от страсти,
In den Armen lagen.,
Мы лежали в объятиях друг друга.
Schick mir die Rechnung.
Пришли мне счет.
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die du mit mir verschwendet hast.
Что ты со мной потратила зря.
Ich find es geil, dass es dir gut geht,
Я рад, что у тебя все хорошо,
Endlich hast du wieder Spass.
Наконец-то ты снова веселишься.
Schick mir die Rechnung für die Jahre,
Пришли мне счет за те года,
Die wir uns gelangweilt haben,
Что мы провели в скуке,
Als wir uns manchmal total atemlos
Хотя порой, замирая от страсти,
In den Armen lagen.,
Мы лежали в объятиях друг друга.
Schick mir die Rechnung.
Пришли мне счет.
Schick mir einfach die Rechnung. (2x)
Просто пришли мне счет. (2x)





Writer(s): Robin Felder, Armin Pertl, Matthias Ulmer


Attention! Feel free to leave feedback.