Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A szívemnél fogva
An meinem Herzen haltend
Életem
nem
lehet
zűrösebb
Mein
Leben
könnte
nicht
chaotischer
sein
Álmomban
legtöbbször
alszom
In
meinen
Träumen
schlafe
ich
meistens
De
nem
lettem
nálatok
bűnösebb
Aber
ich
wurde
bei
euch
nicht
schuldiger
Az
útról
mesél
az
arcom
Mein
Gesicht
erzählt
von
der
Reise
Kanapék,
matracok,
ágyak
Sofas,
Matratzen,
Betten
Pálinkák,
pizzák,
kávék
Schnäpse,
Pizzas,
Kaffees
Kőkemény
szavak
és
lágyak
Harte
und
weiche
Worte
Kedves
és
ocsmány
játék
Liebe
und
obszöne
Spiele
Ha
az
örvény
leránt
néha,
nem
tépem
a
hajam
Wenn
der
Strudel
mich
manchmal
runterzieht,
raufe
ich
mir
nicht
die
Haare
A
szívemnél
fogva
húzom
ki
magam
An
meinem
Herzen
haltend
ziehe
ich
mich
heraus
Robogok,
mint
egy
mozdony
Ich
rase
wie
eine
Lokomotive
Vagy
heverészek
az
úton
Oder
liege
herum
auf
dem
Weg
Elbambulok
a
Holdon
Ich
träume
auf
dem
Mond
vor
mich
hin
Magamat
összezúzom
Ich
zerstöre
mich
selbst
Álmodom,
mint
egy
gyermek
Ich
träume
wie
ein
Kind
De
elkerülnek
az
álmok
Aber
die
Träume
meiden
mich
A
csikkek
csak
lehevernek
Die
Kippen
legen
sich
nur
hin
Fényesebb
napra
várok
Ich
warte
auf
einen
helleren
Tag
Ha
az
örvény
leránt
néha,
nem
tépem
a
hajam
Wenn
der
Strudel
mich
manchmal
runterzieht,
raufe
ich
mir
nicht
die
Haare
A
szívemnél
fogva
húzom
ki
magam
An
meinem
Herzen
haltend
ziehe
ich
mich
heraus
Jövőm
nincs,
a
múltba
érkezem
Ich
habe
keine
Zukunft,
ich
komme
in
der
Vergangenheit
an
Úgy
vagyok,
hogy
nem
a
világban
létezem
Ich
bin
so,
dass
ich
nicht
in
der
Welt
existiere
Kedvem
van,
csak
nem
tudom
mihez
Ich
habe
Lust,
weiß
aber
nicht
wozu
Bánat
hajt,
de
nem
tudom,
mi
ez
Trauer
treibt
mich,
aber
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
Autóm
nincs,
és
nincs
bérletem
Ich
habe
kein
Auto
und
keine
Fahrkarte
Napjaim
száma
biztos
nem
végtelen
Die
Zahl
meiner
Tage
ist
sicher
nicht
unendlich
Házam
nincs,
de
van
itt
hazám
Ich
habe
kein
Haus,
aber
ich
habe
hier
eine
Heimat
Annyit
éltem,
mennyit
más
csak
talán
Ich
habe
so
viel
gelebt,
wie
andere
vielleicht
nur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Födö Sándor, Hegyi György
Attention! Feel free to leave feedback.