Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miért
kell
bármi?
Warum
braucht
man
irgendetwas?
Miért
kell
bánni?
Warum
muss
man
bereuen?
Miért
nem
jó
a
jó?
Warum
ist
das
Gute
nicht
gut
genug?
Miért
kell
tudnom
Warum
muss
ich
wissen,
Mi
nem
kimondható?
was
unaussprechlich
ist?
A
múlt
a
mélyben
fáj
Die
Vergangenheit
schmerzt
tief
drinnen,
Átsugárzik
a
régi
sebhelyeken
scheint
durch
alte
Narben
hindurch.
Kérek
pár
órát
Ich
bitte
um
ein
paar
Stunden,
Mikor
alszik
benn
a
félelem
in
denen
die
Angst
tief
in
mir
schläft.
Van,
ami
eltompít
Es
gibt
etwas,
das
betäubt,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Van,
ami
elzsongít
Es
gibt
etwas,
das
berauscht,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Van,
ami
elkábít
Es
gibt
etwas,
das
benebelt,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Van,
ami
elbódít
Es
gibt
etwas,
das
betört,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Miért
kell
fájnom?
Warum
muss
ich
leiden?
Ezt
kiállnom?
Das
ertragen?
Miért
nem
szép
a
szép?
Warum
ist
das
Schöne
nicht
schön?
Miért
kell
bírnom?
Warum
muss
ich
aushalten?
Sírva
bíznom?
Weinend
vertrauen?
Míg
megtör
a
kerék?
Bis
das
Rad
mich
bricht?
A
múlt
az
tényleg
fáj
Die
Vergangenheit
tut
wirklich
weh,
Átsugárzik
a
régi
sebhelyeken
scheint
durch
alte
Narben
hindurch.
Kérek
pár
órát
Ich
bitte
um
ein
paar
Stunden,
Mikor
alszik
benn
a
félelem
in
denen
die
Angst
tief
in
mir
schläft.
Van,
ami
eltompít
Es
gibt
etwas,
das
betäubt,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Van,
ami
elzsongít
Es
gibt
etwas,
das
berauscht,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Van,
ami
elkábít
Es
gibt
etwas,
das
benebelt,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
Van,
ami
elbódít
Es
gibt
etwas,
das
betört,
Csak
pár
órát
nur
ein
paar
Stunden.
A
múlt
folyton
fáj
Die
Vergangenheit
schmerzt
ständig,
Félig
gyógyult,
régi
sebhelyeken
durch
halbverheilte,
alte
Narben.
Kérek
pár
órát
Ich
bitte
um
ein
paar
Stunden,
Mikor
alszik
benn
a
félelem
in
denen
die
Angst
tief
in
mir
schläft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Födö Sándor, Hegyi György, Oláh Ibolya
Attention! Feel free to leave feedback.